Exemples d’usage de "шансов" en russe avec traduction en turc

<>
Шансов на это немного. Bunun pek ihtimali yok.
никаких шансов, этот мужик побьет тебя! Hiç Şansın yok bu oyuncu seni yenecek!
Никаких шансов получить столик после этого. Bundan sonra sandalye bulmanın imkanı yok.
У тебя больше шансов прочитать китайскую телефонную книгу. Çince telefon rehberi okumada şansın daha fazla olur.
У нас нет шансов успеть на атомную электростанцию вовремя. Nükleer güç istasyonuna zamanında ulaşmak için hiç şansımız yok.
У этих девочек нет шансов выбраться оттуда. O kızların oradan çıkmaya hiçbir şansları yok.
У нас нет шансов победить ярла Борга. Reis Borg'u yenmek gibi bir şansımız yok.
У нас также мало шансов. Bizim de ölecek olma ihtimalimiz.
Где по-твоему больше шансов затеряться? Sence nerede daha iyi saklanırsın?
Он не выдерживает шансов на победу Петли. Yarışı kazanmak için hiç bir şansı yok.
Сколько шансов у меня было? Bunun olma ihtimali ne kadar?
У них нет шансов. İşi şansa bırakmak istemiyorlarmış.
Тогда у нас шансов было бы больше. Bu şansımızı biraz artırabilir, değil mi?
У меня больше шансов трахнуть пингвина, чем ее. Lanet bir penguenle olma şansım bu kızdan daha fazladır.
Так говорят американцы: "У китайца нет шансов" или "Шансы равны нулю". Amerikalılar, "Çinli adamın şansı yaver gitmedi". derler. Ve yuvarlak gözlü Gwailo güler.
Много ли у тебя было шансов в жизни? Hayatta insan ikinci bir şansla kaç kez karşılaşır?
Больше шансов на удар молнии при поиске клевера с четырьмя лепестками. Dört yapraklı bir yonca ararken kafanıza yıldırım düşme ihtimali daha yüksek.
У тебя было много шансов свалить. Tüymek için pek çok fırsatın vardı.
Кто решает, скольких шансов ты заслуживаешь? Kaç şansı hak ettiğine kim karar veriyor?
Чем быстрей до вас дойдет, тем больше шансов в нее попасть. Takım kurabilmek için en iyi şansınızı kullanacaksınız. Bunu kafanıza soksanız iyi edersiniz.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !