Exemples d’usage de "Буква" en russe avec traduction en ukrainien

<>
Заглавная буква названия бренда - S Заголовна буква назви бренду - S
"Дух" и "буква" закона совпадают. "Дух" і "літера" закону збігаються.
Например, символу рукописи сопоставлена латинская буква "p". Наприклад, символ рукопису представлений латинською буквою "p".
1783 - в русскую азбуку введена буква Ё. 1783 - У російську абетку введено букву Ё.
Ве (?) - дополнительная буква арабской письменности. Ве (ڤ) - додаткова буква арабської писемності.
Такая буква называлась "вруцелето года". Така літера називалася "вруціліто року".
Буква к букве - будет слово. Буква до букви - буде слово.
премия А. Глобуса "Золотая буква" (белор. премія А. Глобуса "Золота літера" (біл.
Буква U оставлена вакантной (резервной). Буква U залишена вакантною (резервною).
Вспомогательная буква "H" обозначает высоковольтное электрооборудование. Допоміжна літера "H" позначає високовольтне електрообладнання.
Большая буква в именах собственных. Велика буква у власних назвах.
Буква показывает, насколько плотно расположены рукава. Літера показує, наскільки щільно розташовані рукави.
"Каждая буква станет арт-объектом. "Кожна буква стане арт-об'єктом.
Сигналом такого переключения служила заглавная буква. Сигналом такого перемикання служила велика літера.
После провязывания этого ряда буква готова. Після пров'язування цього ряду буква готова.
Д, д, пятая буква русского алфавита; Д, д, п'ята літера російського алфавіту;
Из Facebook использована характерная буква "f". З Facebook використана характерна буква "е".
І - 12-я буква украинского алфавита. І - дванадцята літера української абетки.
Буква h выпадает в некоторых диалектах. Буква h випадає в деяких діалектах.
В современном молдавском кириллическом алфавите 31 буква. У сучасному молдовському кириличному алфавіті 31 літера.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !