Exemplos de uso de "Между тем" em russo com tradução para o ucraniano

<>
Между тем, Pinnacle позволяет зарабатывать также путем распределения доходов. Тим часом Pinnacle дозволяє заробляти і за рахунок розподілу доходу.
Раскрываемость преступлений, между тем, падает. Рівень розкриття злочинів, однак, падає.
Между тем, еще вначале века высказывалась и иная точка зрения. Тим часом ще на початку минулого століття існувала й інша думка.
А между тем орлиным взором А між тим орлиним поглядом
Между тем происходило укрепление традиционных специальностей. Тим часом відбувалось зміцнення традиційних спеціальностей.
Между тем революционное движение охватило Сардинское королевство. Тим часом революційний рух охопив Сардинське королівство.
Между тем молочная продукция добавила целых 30%, хлеб - 20%. Тим часом молочна продукція додала цілих 30%, хліб - 20%.
Между тем польское издание Dziennik. Тим часом польське видання Dziennik.
Между тем, игра стала эмоциональным делом. Тим часом, гра стала емоційним справою.
Немецкие войска между тем продолжали свои контрудары. Німецькі війська тим часом продовжували свої контрудари.
Между тем жизнь на стройке идёт своим чередом. Тим часом життя на будівництві йде своєю чергою.
Он между тем ей нежно руку жал... Він тим часом їй ніжно руку тиснув...
Между тем, на другом конце спектра Kingdice. Тим часом, на іншому кінці спектру Kingdice.
Между тем с такими доводами согласиться нельзя. Однак із такими доводами погодитися не можна.
Между тем, палестино-израильские столкновения не прекращаются. Тим часом, палестино-ізраїльські зіткнення не припиняються.
Между тем преступность таких деяний не устранена. Тим часом злочинність таких діянь не усунуто.
Между тем, прогноз синоптиков неутешителен. Крім того, прогноз синоптиків невтішний.
А между тем утром проводятся монтажные работы. А тим часом зранку проводяться монтажні роботи.
Между тем наша беседа продолжается. Тим часом наша бесіда триває.
Между тем Интернет-журналистика всего лишь небольшая часть сети. Тобто інтернет-журналістика є лише невеликою частиною Інтернету загалом.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!