Ejemplos de uso de "Некоторыми" en ruso con traducción al ucraniano

<>
Заповедник знаменит своими некоторыми рекордами. Заповідник знаменитий своїми деякими рекордами.
Это связано с некоторыми последствиями. З цим пов'язаний ряд наслідків.
Документ принят с некоторыми поправками. Документ прийнято з деякими поправками.
Мы владеем и управляем некоторыми... Ми володіємо та керуємо деякими...
Ограничивались сделки с некоторыми товарами. Обмежувалися угоди з деякими товарами.
Администраторы институтов избираются некоторыми организациями. Адміністратори інститутів обираються деякими організаціями.
Между некоторыми участниками завязалась ссора. Між деякими учасниками зав'язалася сварка.
Познакомимся с некоторыми из них: Познайомимося з деякими з них:
Хотелось бы поделиться некоторыми мыслями. Хочу поділитись деякими своїми думками.
С некоторыми поправками на количество. З деякими поправками на кількість.
Познакомимся с некоторыми из этих гипотез. Познайомимося з деякими з цих гіпотез.
"Я разговаривал с некоторыми из авторов. "Я розмовляв з деякими з авторів.
Отличаются некоторыми архаичными и специфическими чертами. Вирізнюються деякими архаїчними і специфічними рисами.
Некоторыми считался "голубем" во внешней политике. Деякими вважався "голубом" у зовнішній політиці.
Некоторыми своими наблюдениями считаю обязанным поделиться. Деякими своїми спостереженнями вважаю зобов'язаним поділитися.
этот взгляд, впрочем, оспаривается некоторыми авторами. цей погляд, проте, оскаржується деякими авторами.
Налог на прибыль (с некоторыми оговорками). Податок на прибуток (з деякими застереженнями).
Теперь необходимо облагородить его некоторыми деталями. Тепер необхідно облагородити його деякими деталями.
Некоторыми источниками дизайн приписывается Бобу Луму. Деякими джерелами дизайн приписується Бобу Луму.
Они предсказываются некоторыми теориями Великого объединения. Вони передбачаються деякими теоріями Великого об'єднання.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.