Ejemplos de uso de "Политикой" en ruso con traducción al ucraniano

<>
Чтобы узнать дополнительную информацию, пожалуйста, ознакомьтесь с Политикой конфиденциальности. Для отримання додаткової інформації, будь ласка, відвідайте Політику конфіденційності.
Сейчас Прокопив планирует заниматься политикой. Зараз Прокопів планує займатися політикою.
Хань прославились активной внешней политикой. Хань прославилися активною зовнішньої політикою.
Мы восхищены его антисемитской политикой; Ми захоплені його антисемітською політикою;
Я согласен с Политикой конфиденциальности. Я погоджуюся з Політикою конфіденційності.
После женитьбы Шерман заинтересовался политикой. Після одруження Шерман зацікавився політикою.
• контроль за ценовой политикой монополистов; • контроль за ціновою політикою монополістів;
Политикой ресторана предусмотрен дресс-код. Політикою ресторану передбачений дрес-код.
Как состыковать экономику с политикой? Як зістикувати економіку з політикою?
Сильная личность с непредсказуемой политикой. Сильна особистість з непередбачуваною політикою.
И здесь уже запахло политикой... І тут уже запахло політикою...
Это принято называть пассивной политикой. Це прийнято називати пасивною політикою.
политикой конфиденциальности и пользовательским соглашением політикою конфіденційності і угодою користувача
Аркадий Гайдамак также занимался политикой. Аркадій Гайдамак також займався політикою.
доступность услуг за ценовой политикой; доступність послуг за ціновою політикою;
Политикой в Украине не занимаюсь! Політикою в Україні не займаюся!
Росло недовольство трудящихся политикой царизма. Посилилось невдоволення трудящих політикою царизму.
Имя Зорина связано с большой политикой. Ім'я Зоріна пов'язано з великою політикою.
Довольны ли украинцы такой тарифной политикой? Чи задоволені українці такою тарифною політикою?
Этот рост регулировался экономической политикой царизма. Цей ріст визначався економічною політикою царизму.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.