Exemplos de uso de "Половину" em russo com tradução para o ucraniano

<>
Левую половину тела частично парализовало. Ліва половина тіла залишилася паралізованою.
Таежные леса покрывают половину территории. Тайгові ліси вкривають половину території.
Серийный выпуск намечен на вторую половину 2012 года. Серійна версія виготовляється з другої половини 2012 року.
АТЭС составляет почти половину мировой экономики. АТЕС дорівнює майже половині світової економіки.
Чуть не половину своей жизни мы проводим во сне. Кожен з нас майже половину життя проводить уві сні.
А другую половину избирают по так называемым партийным спискам. Інша половина обирається за так званими земельними списками партій.
Джунгли занимают половину территории провинции. Джунглі займають половину території провінції.
Зона игры представляет собой половину баскетбольного поля. Розмір ігрового поля дорівнює половині баскетбольного майданчика.
Теперь соберите первую половину кошелька. Тепер зберіть першу половину гаманця.
Половину отснятого материала выбрасывает позже. Половину знятого матеріалу викидає пізніше.
Рис кормит половину планетарного человечества. Рис годує половину планетарного людства.
Также нарисовать вторую половину листка. Також намалювати другу половину листка.
Саудовский принц задумал купить половину "Ливерпуля" Саудівський принц хоче купити половину "Ліверпуля"
Потом почти половину парламента составят мажоритарщики. Потім майже половину парламенту складуть мажоритарники.
Половину диалога занимает окно ввода данных. Половину діалога займає вікно вводу даних.
Половину задолженности клуба составляют неуплаченные налоги. Половину заборгованості клубу складають несплачені податки.
Офсайд правило применяется в нападении половину. Офсайд правило застосовується в нападі половину.
ЦРУ уничтожило половину руководства "Аль-Каеды" ЦРУ знищило половину керівництва "Аль-Каїди"
Налог составлял примерно половину старой разверстки. Податок становив приблизно половину старої розверстки.
Византия потеряла примерно половину населения [1]. Візантія втратила приблизно половину населення [1].
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!