Exemples d’usage de "Получился" en russe avec traduction en ukrainien

<>
В результате получился настоящий семейный праздник. В результаті вийшло справжнє родинне свято!
В итоге, получился фиктивный брак. У підсумку, вийшов фіктивний шлюб.
Надо заметить, что разговор получился конструктивный. Хочу зазначити, що розмова вийшла конструктивна.
Этот матч получился очень интересным для болельщиков. Інший матч був набагато цікавішим для вболівальників.
"Сезон у нас получился провальный! "Сезон у нас видався провальний!
Правда, фильм получился несколько комическим. Правда, фільм вийшов трохи комічним.
Кто получился круче на фотографиях? Хто вийшов крутіше на фотографіях?
Почин получился отличным - третье место. Почин вийшов відмінним - третє місце.
И получился весенний шевченковский вернисаж. І вийшов весняний шевченківський вернісаж.
"У нас получился классный мир. "У нас вийшов класний світ.
Ролик получился насыщенным, ярким, информационным. Ролик вийшов насиченим, яскравим, інформаційним.
Тяжелый получился годик для спонсоров. Важкий вийшов рік для спонсорів.
Автомобиль получился стильным и агрессивным. Автомобіль вийшов стильним і агресивним.
Небоскрёб получился вдвое тяжелее аналогичных стальных. Хмарочос вийшов вдвічі важче аналогічних сталевих.
В результате получился камень грушевидной формы. В результаті вийшов камінь грушоподібної форми.
Поэтому остров Футуна получился такой неровный. Тому острів Футуна вийшов такий нерівний.
Троллинг России получился по-настоящему изысканным. Тролінг Росії вийшов по-справжньому вишуканим.
• Выход "Реала" в полуфинал получился драматичным. • Вихід "Реала" в півфінал вийшов драматичним.
Альбом "Свои" получился интровертным, лирическим, личным. Альбом "Свои" вийшов інтровертним, ліричним, особистим.
Штрудель получился очень твердым и сухим. Штрудель вийшов дуже твердим і сухим.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !