Verwendungsbeispiele von "Часть" im Russischen mit Übersetzung ins Ukrainische

<>
Заказчиком выступает войсковая часть А4398. Замовником виступає військова частина А4398.
Его инвариантная и вариативная часть. предметів інваріантної та варіативної частини.
Это часть Карпатского биосферного заповедника. Є частиною Карпатського біосферного заповідника.
Часть вещей правоохранителям удалось изъять. Частину речей правоохоронцям вдалося вилучити.
А шестая часть - это древние благородные роды. У шостій частині - стародавні благородні дворянські роди.
Часть объекта скрыта под землей. Частка його схована під землю.
Значительная часть гастарбайтеров работает нелегально. Адже більшість гастарбайтерів працюють нелегально.
Китайцы хотят выкупить часть "Роснефти" Китайці хочуть викупити частку "Роснефти"
Короткая часть СР (сварной крюк) Коротка частина СР (зварний гак)
Янукович не против продать часть "Нафтогаза" Янукович вважає можливим продаж частини "Нафтогазу"
Спорт - важная часть студенческой жизни. Спорт є важливою частиною життя студентів.
Крышка закрывает часть нижней крышки; Кришка покриває частину нижньої кришки;
часть производственного брака (бракованных изделий); частка виробничого браку (бракованих виробів);
Большая часть плоских червей - гермафродиты. Переважна більшість плоских червів - гермафродити.
Значительную часть горожан Беларуси составляли евреи. Значну частку населення Польщі складали євреї.
Тринадцатая часть серии Total War. Тринадцята частина серії Total War.
2 года на металлическую часть стола. 2 роки на металеві частини столу.
Фонды - часть золотовалютных резервов России. Фонд є частиною золотовалютних резервів Росії.
Они должны обрамлять центральную часть; Вони повинні оточувати центральну частину;
Другие 30% - часть прочих городов-миллионников. Інші 30% - частка інших міст-мільйонників.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!