Exemples d’usage de "добились" en russe avec traduction en ukrainien

<>
Но отчасти они добились своего. І він частково добився свого.
Подумайте об успехе, которого добились. Подумайте про успіх, якого домоглися.
Успеха добились и шахматисты Швеции. Великого успіху добилися шахісти Швеції.
Рассказать, как мы этого добились? Розповісти, як ми цього досягли?
Добились лишь усиления украинских сепаратистских настроений ". Добились лише посилення українських сепаратистських настроїв ".
Трудящиеся добились права объединяться в профсоюзы. Робітники отримали право об'єднуватися у профспілки.
крестьяне добились отмены крепостного права. селяни домоглися скасування кріпосного права.
Тогда кармелиты добились повторной коронации иконы. Тоді кармеліти добилися повторної коронації ікони.
Как этого добились в Genesis? Як цього досягли в Genesis?
Они добились разрешения на проведение вскрытий. Вони домоглися дозволу на проведення розтинів.
В 1946 африканцы добились права создания профсоюзов. У 1946 африканці добилися права створення профспілок.
А какой победы вы добились? А якої перемоги ви досягли?
Родственники добились заступничества императрицы Марии-Терезии. Родичі домоглися заступництва імператриці Марії-Терезії.
Замечательных успехов добились труженики колхоза и в десятой пятилетке. Значних успіхів добилися трудівники обох сіл у 50-і роки.
Это страна, с которой мы добились наибольших успехов. Є проект, в якому ми досягли найбільших успіхів.
Братья Каурисмяки также добились международного признания. Брати Каурісмякі також домоглися міжнародного визнання.
Прекрасных результатов добились стрелки и велосипедисты. Прекрасних результатів домоглися стрілки і велосипедисти.
Благодаря самоотверженному труду, энергетики добились значительных успехов. Завдячуючи самовідданій праці, енергетики домоглися значних досягнень.
Им удалось добиться отставки Голицына. Їм вдалося домогтися відставки Голіцина.
Гильгамеш добился независимости города Урука. Гільгамеш домігся незалежності міста Урук.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !