Exemplos de uso de "заседании" em russo com tradução para o ucraniano

<>
Представлял город Кан на заседании Генеральных штатов в Блуа. У цей час відбулися засідання Генеральних Штатів у Блуа.
Наблюдатели ", - сказала Памфилова на заседании. Спостерігачі ", - сказала Памфілова на засіданні.
На заседании конкурсной комиссии будет вестись аудиозапись. На засіданнях конкурсної комісії буде відбуватися відеозапис.
Кандидатуры обсуждаются на заседании ректората. Кандидатури обговорюється на засіданні ректорату.
На сегодняшнем заседании запланирован допрос свидетелей. На сьогоднішньому засіданні планується допитати свідків.
Вскрытие конвертов производится на заседании комиссии. Відкриття конвертів здійснюється на засіданні Комісії.
На фото: на заседании секции "Энергосбережение. На фото: на засіданні секції "Енергозбереження.
Сама звезда на заседании не присутствовала. Зірка на засіданні не була присутня.
он впервые прозвучал на заседании парламента. вона вперше пролунала на засіданні парламенту.
2 Собеседование на заседании командования полка 2 Співбесіда на засіданні командування полку
Орисил-Фарм на заседании Общества гастроэнтерологов Орісіл-Фарм на засіданні Товариства гастроентерологів
На заключительном пленарном заседании к. ю. На завершальному пленарному засіданні к. ю.
рассмотрела в открытом судебном заседании в гор. розглянув в відкритому судовому засіданні в сел.
На пленарном заседании было заслушано 5 докладов: На пленарному засіданні було заслухано 5 доповідей:
Проект резолюции был поддержан на заседании Европарламента. Відповідний проект резолюції підтримали на засіданні Європарламенту.
Такое решение Нацрада приняла на своём заседании. Відповідне рішення НКРЕКП ухвалила на своєму засіданні.
Поникнув, бригадир молча покидает заседание. Поникнувши, бригадир мовчки залишає засідання.
На следующее заседание намечен допрос свидетелей. На наступному засіданні планується допит свідків.
Проведено 21 заседание жилищной комиссии. проведено 11 засідань житлової комісії;
· может председательствовать на заседаниях правительства; * Може головувати на засіданнях Уряду;
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!