Exemplos de uso de "звучанию" em russo com tradução para o ucraniano

<>
По звучанию эсперанто напоминает итальянский и испанский языки. Звучання есперанто нагадує Іспанську або ж італійську мови.
Две стороны пластинки отличаются по звучанию. Дві сторони пластинки відрізняються за звучанням.
Звучание звуков в каталанском языке. Звучання звуків у каталанській мові.
Возникновение проблем со звучанием слов. Виникнення проблем зі звучанням слів.
Закономерное сочетание тонов в одновременном звучании. Закономірне поєднання тонів в одночасному звучанні.
Музыка, сыгранная с помощью акустических звучаний инструментов. Музика, зіграна за допомогою акустичних звучань інструментів.
Примерное время звучания: 13 часов. Загальна тривалість звучання: 13 год.
Отличное и естественное звучание фонограммы Відмінне і природне звучання фонограми
Коллекция аудиозаписей с звучанием леса, птиц Колекція аудіозаписів з звучанням лісу, птахів
На звучании инструмента замена не отразилась. На звучанні інструмента заміна не позначилася.
Вотерфон имеет торжественное, "неземное" звучание. Вотерфон має урочисте, "неземне" звучання.
и наслаждайтесь звучанием старинного хорового напева! і насолоджуйтесь звучанням старовинного хорового наспіву!
В самом звучании слова "ускорение" чувствовался оптимизм. У самому звучанні терміна "прискорення" відчувався оптимізм.
Его звучание придало композиции загадочности. Його звучання надало композиції загадковості.
Музыканты начали экспериментировать со стилем и звучанием. Музиканти постійно експериментують зі стилістикою і звучанням.
256 кбит / с отличное звучание. 256 кбіт / с відмінне звучання.
Начальный этап творчества отмечен национально-патриотическим звучанием. Початковий етап творчості позначений національно-патріотичним звучанням.
Акустическое звучание оживляет человеческое сознание. Акустичне звучання оживляє людську свідомість.
"тонким" предметам подойдут имена с "тонким" звучанием; "тонкі" предмети отримують імена з "тонким" звучанням;
Сердечное звучание: жасмин, амбра, мандарин. Сердечне звучання: жасмин, амбра, мандарин.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!