Verwendungsbeispiele von "издавался" im Russischen mit Übersetzung ins Ukrainische

<>
Издавался свой фанзин - "Впередиидущий полк". Видавався свій фензин - "Впередиидущий полк".
Правительством официально издавался "Вестник Башкирского правительства". Уряд офіційно видавав "Вісник Башкирського уряду".
При переключении издавался звуковой сигнал. При перемиканні видавався звуковий сигнал.
Издавался по инициативе группы офицеров Генштаба. Видавався з ініціативи групи офіцерів Генштабу.
Издавался малым тиражом исключительно для Германии. Видавався малим тиражем виключно для Німеччини.
К 1965 году он издавался миллионным тиражом. До 1965 року він видавався мільйонним тиражем.
Издавался в Петербурге с 1826 по 1917. Видавався в Петербурзі з 1826 по 1917.
Издавался с 1834 по 1917 в Петербурге. Видавався з 1834 по 1917 в Петербурзі.
Издавался в Петербурге с 1882 по 1917. Видавався в Петербурзі з 1882 по 1917.
2007 - 2009 издавался художественный журнал "Аура" (ISSN 1996-5206). 2007 - 2009 видавався мистецький журнал "Аура" (ISSN 1996-5206).
Издаётся газета "Зара над Друццю". Видається газета "Зара над Друццю".
Издавались (с 1953) "Научные труды". Видаються (з 1948) "Наукові праці".
издавались плакаты, брошюры и листовки. видавалися плакати, брошури і листівки.
(песни, прежде издававшейся би-сайдом); (пісні, перш видавалася бі-сайдом);
Начинает издаваться массовая украинская пресса. Починає видаватися масова українська преса.
Издавалось более 30 научных журналов. Видавалося понад 30 наукових журналів.
В Таизе начали издаваться газеты. У Таїзі почали видаватись газети.
издается приказ по воинской части. видає наказ по військовій частині.
Издавалась Археографической комиссией в 1872-1927... Видана Археографічної комісією в 1872-1927.
С января 1946 издаётся под названием "Вітчизна". Із січня 1946-го журнал став називатися "Вітчизна".
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!