Beispiele für die Verwendung von "испытывать определённое влияние" im Russischen

<>
Цита имела определенное влияние на мужа. Зіта мала певний вплив на чоловіка.
В XVI ст. Украина испытала влияние Реформации. У XVI ст. Україна зазнала впливу Реформації.
Ему не хочется испытывать неудобств. Йому не хочеться відчувати незручностей.
4) вырабатывает определенное отношение к политической символике; 4) виробляє певне відношення до політичної символіки;
Влияние же "эксальтадос", напротив, возросло. Вплив же "ексальтадос", навпаки, зростав.
На украинцах станут испытывать американские вакцины На українцях стануть відчувати американські вакцини
Определенное количество стандартов внедрено, остальные обрабатываются. Певна кількість стандартів впроваджена, решта опрацьовуються.
Влияние обшей атмосферы в стране. Вплив загальної атмосфери в країні.
Поэтому лучше не стоит испытывать судьбу. Отже, краще не випробовувати вдачу.
На юге наблюдалось определенное затишье. На півдні спостерігалося певне затишшя.
Влияние хищничества на популяцию жертвы Вплив хижацтва на популяцію жертви
Румыния начала испытывать хроническую нехватку продовольствия. Румунія почала відчувати хронічну нестачу продовольства.
Он стимулировал определенное развитие административных преобразований. Воно стимулювало певний розвиток адміністративних перетворень.
Влияние амарантового масла на женские болезни Вплив амарантового масла на жіночі хвороби
фригидность, неспособность женщины испытывать половое удовлетворение. Фригідність, нездатність жінки відчувати статевий задоволення.
"Во-первых, в парламенте происходит определенное запугивание. "По-перше, в парламенті відбувається певне залякування.
Влияние Дашкевича на мою работу. Вплив Дашкевича на мою роботу.
Испытывать свои идеи от своих снов! Випробовувати свої ідеї від своїх снів!
человек, которому свойственно определенное поведение; людину, якій властива певна поведінка;
В этом романе сказывается влияние модернизма. В цьому романі позначається вплив модернізму.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.