Ejemplos del uso de "испытывать трудность" en ruso

<>
Ему не хочется испытывать неудобств. Йому не хочеться відчувати незручностей.
Помогите определить основную трудность, проблему. Допоможіть визначити основну складність, проблему.
На украинцах станут испытывать американские вакцины На українцях стануть відчувати американські вакцини
Наибольшую гносеологическую трудность представляет собой индивидуальное самосознание. Найбільші гносеологічні труднощі являє собою індивідуальна самосвідомість.
Поэтому лучше не стоит испытывать судьбу. Отже, краще не випробовувати вдачу.
снижение фертильности - трудность с наступлением беременности зниження фертильності - труднощі з настанням вагітності
Румыния начала испытывать хроническую нехватку продовольствия. Румунія почала відчувати хронічну нестачу продовольства.
Трудность произношения английских слов имеет ряд аспектов. Складність англійської вимови складається з кількох аспектів.
фригидность, неспособность женщины испытывать половое удовлетворение. Фригідність, нездатність жінки відчувати статевий задоволення.
трудность установления контактов (внешние причины); труднощі встановлення контактів (зовнішні причини);
Испытывать свои идеи от своих снов! Випробовувати свої ідеї від своїх снів!
Трудность предсказания положительного исхода судебного разбирательства Труднощі передбачення позитивного результату судового розгляду
Как кто-то может испытывать пищевую аллергию? Як хтось може відчувати харчову алергію?
Настройка размера сетки и трудность слова. Налаштування розміру сітки і трудність слова.
Давайте испытывать ожесточенные бои снова! Давайте відчувати запеклі бої знову!
Трудность работать с высокочастотными сигналами. Важкість роботи з високочастотними сигналами.
Норманн начинает испытывать страсть к своей пленнице. Норман починає відчувати пристрасть до своєї бранки.
Соревнования проходили в дисциплине "трудность". Спортсмени змагалися у дисципліні "Складність".
В последние десятилетия море продолжает испытывать мощное антропогенное воздействие. Львова за останні кілька десятиліть зазнали значного антропогенного впливу.
4) трудность в выражении эмоций (шизотимия). 4) труднощі у вираженні емоцій (шизотимія).
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.