Exemples d'utilisation de "мыслитель" en russe

<>
Прогрессивный русский мыслитель 0.1. Прогресивний російський мислитель 0.1.
Конфуций - древнекитайский философ и мыслитель. Конфуцій, давньокитайський філософ і мислитель.
Вячеслав Липинский - историк, политик, мыслитель. В'ячеслав Липинський - історик, політик, мислитель.
Философ, теоретик, мыслитель, публицист, блогер. Філософ, теоретик, мислитель, публіцист, блогер.
Ученый естествоиспытатель, мыслитель и общественный деятель. Вчений натураліст, мислитель і громадський діяч.
Государство, отмечал мыслитель, является "переходной формой". Держава, зазначав мислитель, є "перехідною формою".
Французский мыслитель приезжал сюда к возлюбленной. Французький мислитель приїжджав сюди до коханої.
Как мыслитель Вернадский был удивительно проницателен. Як мислитель Вернадський був дивовижно проникливий.
Знаменитый писатель и мыслитель своего времени. Видатний мислитель і письменник свого часу.
1164) - древнерусский писатель, церковный деятель, мыслитель. 1164) - давньоруський письменник, церковний діяч, мислитель.
Поэтому монархии мыслитель противопоставлял народное правление. Тому монархії мислитель протиставляв народне правління.
1974), итальянский мыслитель, эзотерик и писатель. 1974), італійський мислитель, езотерик і письменник.
Основателем позитивизма был французский мыслитель Огюст КОНТ. Засновником позитивізму є французький мислитель Огюст Конт.
Данте Алигьери (1265 - 1321) - итальянский поэт, мыслитель. Данте Аліг'єрі (1265 - 1321) - італійський поет, мислитель.
Ореховский-Роксолан как историк и политический мыслитель "). Оріховський-Роксолан як історик та політичний мислитель ").
Благодаря этому мир увидел "Мыслителя". Завдяки цьому світ побачив "Мислителя".
Эти вопросы всегда волновали мыслителей. Ця проблема завжди турбувала мислителів.
Как правило, это великие мыслители. Як правило, це великі мислителі.
Поэтому Фейербах считается мыслителем завершающим. Тому Фейєрбах уважається мислителем завершальним.
Художнику, мыслителю Т.Г. Шевченко. Художнику, мислителю Т.Г. Шевченку.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !