Beispiele für die Verwendung von "на дело ходить" im Russischen

<>
Банда Дога отправляется на дело. Банда Дога вирушає на справу.
"Это очень перспективное дело. "Це дуже перспективна справа.
Дези милые девушки ходить на улице Дезі милі дівчата ходити на вулиці
Поэтому за дело взялись оперативники. Тож за справу взялися оперативники.
Не любите ходить по магазинам? Не подобається ходити по магазинам?
Частенько приходится иметь дело с вероятностной зависимостью. Часто доводиться мати справу з кореляційною залежністю.
Тут к гадалке можно не ходить. І до гадалки можна не ходити.
Доверьте дело профессионалу и наслаждайтесь результатом. Довірте справу професіоналу і насолоджуйтеся результатом.
Рано начала ходить в мужской одежде. Зарано почала ходити в чоловічому одязі.
Издавала журнал "Народное дело". Видавала журнал "Народна справа".
В его состав также должен ходить кератин. До його складу також повинен ходити кератин.
Концентрация охватила и банковское дело. Концентрація охопила й банківську справу.
Декоммунизация продолжает ходить по улицам Киева. Декомунізація продовжує ходити по вулицях Києва.
Мы передаем дело в Генеральную прокуратуру. Ми передаємо справу до Генеральної прокуратури.
Он должен ходить по монорельсовой дороге. Він має ходити по монорельсовій дорозі.
Снять хорошую комедию - дело непростое. Зняти хорошу комедію - справа непроста.
Это компактный город так легко ходить. Це компактне місто так легко ходити.
Я также иметь дело с чакре. Я також мати справу з чакри.
Пресс-служба ОЖД сообщает о том, что поезд будет ходить ежедневно. Як повідомили в прес-службі "Укрзалізниці", потяг курсуватиме щодня.
Все-же генетика - великое дело! Все-таки генетика - велика справа!
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.