Exemples d’usage de "нелегкий" en russe avec traduction en ukrainien

<>
Сегодня мы выбрали нелегкий путь. Сьогодні ми вибрали нелегкий шлях.
Это нелегкий вопрос, и это ясно. Це нелегке питання, і це ясно.
Благодарили за нелегкий ежедневный труд... Дякували за нелегку щоденну працю...
Он прошел нелегкий жизненный путь. Він пройшов нелегкий життєвий шлях.
Игорь прошел нелегкий жизненный путь. Ігор пройшов нелегкий життєвий шлях.
Ирина Фриз: нелегкий путь "вишенки" ROSHEN. Ірина Фріз: Нелегкий шлях "вишеньки" ROSHEN.
Перед главными героями предстаёт нелёгкий выбор. Перед головними героями постає нелегкий вибір.
"Наше государство прошло долгий нелегкий путь. "Наша держава пройшла довгий нелегкий шлях.
Мы понимаем, что это нелегкий путь. Ми розуміємо, що це нелегкий шлях.
Нелегко далась победа взрослой команде. Нелегко далася перемога дорослій команді.
Путь к этому был нелегким... А шлях до цього нелегкий...
Нелегким был его жизненный путь. Нелегким був її життєвий шлях.
У Сервантеса была нелегкая судьба. У Сервантеса була нелегка доля.
Сейчас наше государство переживает нелегкие времена. Нині наша держава переживає нелегкі часи.
"Для меня это было нелегкое решение. "Для мене це було нелегке рішення.
Нелегкой ценой досталась эта победа. Нелегкою ціною дісталась ця Перемога.
Музей имеет свою особую, нелегкую историю. Музей має свою особливу, нелегку історію.
Нелегким был ее творческий путь. Непростим був його творчий шлях.
Поздравляем с победой в нелегких соревнованиях! Вітаємо з перемогою у нелегких змаганнях!
Но окончательное решение далось все же нелегко. Та все ж остаточне рішення далося непросто.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !