Exemples d’usage de "облегчил" en russe avec traduction en ukrainien

<>
Додон несколько облегчил регистрацию бизнеса. Додон дещо спростив реєстрацію бізнесу.
Как облегчить прорезывание зуба мудрости? Як полегшити прорізування зуба мудрості?
Второй вариант - облегченный, поэтому популярнее. Другий варіант - полегшений, тому популярнішим.
Структуру "облегченной" бригады должны были составить: Структуру "полегшеної" бригади повинні були скласти:
Все узлы и агрегаты - облегчённые. Усі вузли та агрегати - полегшені.
облегченная адаптация к физическим нагрузкам; полегшена адаптація до фізичних навантажень;
Система монтируется на облегченную вертикальную подконструкцию. Система монтується на полегшену вертикальну підконструкцію.
Это значительно облегчило продвижение французов. Це значно полегшило просування французів.
Люди расскажут и облегчат душу? Люди розкажуть і полегшать душу?
Ведущий производитель для облегченного обеда Круто... Провідний виробник для полегшеного обіду Круто...
Утренняя сессия прошла в облегченном формате. Ранкова сесія минула в полегшеному форматі.
Им лучше отдать предпочтение облегченному ужину. Їм краще віддати перевагу полегшеним вечері.
Вес бетона: свойства облегченных, тяжелых, очень тяжелых Вага бетону: властивості полегшених, важких, особливо важких
Раздробленность облегчила туркам завоевание этих земель. Роздробленість полегшила туркам завоювання цих земель.
Действия восставших облегчили продвижение армий союзников. Дії повсталих полегшили просування армій союзників.
Правительство облегчило условия получения субсидий. Уряд полегшив умови отримання субсидій.
Это, конечно, облегчит нашу работу. Це, безумовно, полегшує нашу роботу.
Это облегчит ремонт покрытий в дальнейшем. Це полегшить ремонт покриттів в подальшому.
облегчите процессы складирования и транспортировки отходов; полегшите процеси складування й транспортування відходів;
Это поможет облегчить состояние пациентки. Це допоможе полегшити стан пацієнтки.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !