Exemples d’usage de "общались" en russe avec traduction en ukrainien

<>
До этого они общались виртуально. Певний час вони спілкувалися віртуально.
Как общались с потусторонним миром Як спілкувалися з потойбічним світом
Люди общались, выражали свою гражданскую позицию. Люди спілкувалися, висловлювали свою громадянську позицію.
Я знал Бориса лично, мы общались. Я знав Бориса особисто, ми спілкувалися.
Мы общались втроем без посторонних людей. Ми спілкувалися утрьох без сторонніх людей.
Артем и Аня общались с детства. Артем і Аня спілкувалися з дитинства.
Удивительно, но архантропы общались между собой. Дивно, але архантропи спілкувалися між собою.
Мы общались с представителями фирмы-разработчика. Ми спілкувалися з представниками фірми-розробника.
После спектакля мы очень тепло общались. Після вистави ми дуже тепло спілкувалися...
Я с ним встречался, мы общались. Я знав його особисто, ми спілкувалися.
В семье Ротару общались на молдавском языке. Члени родини Ротару спілкувалися тільки молдавською мовою.
В 18:58 астронавты общались с журналистами. О 18:58 космонавти спілкувалися з журналістами.
Вы много общаетесь с военными? Чи важко спілкуватися з військовими?
Мне пришлось общаться с отцом девочки. "Ми спілкувалися з батьком дівчинки.
Общайтесь с друзьями и коллегами Спілкуйтеся з друзями та колегами
Общаясь эффективно с местным населением. Спілкуючись ефективно з місцевим населенням.
Лара общается с неигровыми персонажами. Лара спілкується з неігровими персонажами.
Он много общался с местными жителями. Багато дає спілкування з місцевими жителями.
С чеченцами он хорошо общался. З чеченцями він добре спілкувався.
Общайся и учись у других Спілкуйся і вчись у інших
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !