Exemples d’usage de "репрессиях" en russe avec traduction en ukrainien

<>
Картина расскажет о сталинских репрессиях. Картина розповість про сталінські репресії.
Вы сказали о репрессиях против СМИ. Ви сказали про репресії проти ЗМІ.
Это о Холокосте, о геноциде, репрессиях. Це про Голокост, про геноцид, репресії.
Снова о репрессиях и так называемых голодоморах? Знову про репресії і так звані голодомори?
Смотрите также: Отчаяние, разруха, репрессии. Дивіться також: Відчай, розруха, репресії.
На Польшу обрушилась волна репрессий. На Польщу обрушилася хвиля репресій.
В 1946-53 подвергался репрессиям. У 1946-53 піддавався репресіям.
Дювалье ответил оппозиции жестокими репрессиями. Дювальє відповів опозиції жорстокими репресіями.
Мы требуем прекратить репрессии по отношению к оппозиции! Ми вимагаємо припинити репресії проти опозиції у країні!
Однако некоторые изменения усиливали уголовную репрессию. Проте деякі зміни посилювали кримінальну репресію.
РЕПРЕССИЯ (repression) - подавление случайного события, явления. РЕПРЕСІЯ (repression) - придушення випадкової події, явища.
Все они тоже подверглись репрессиям. Всі вони також були репресовані.
Государство-агрессор совершает неприкрытые репрессии. Держава-агресор здійснює неприховані репресії.
Но это не остановило репрессий. Проте це не зупинило репресій.
За коммунистическую деятельность подвергался репрессиям. За комуністичну діяльність піддавався репресіям.
Оппозиция называет арест Колесникова политическими репрессиями. Опозиція назвала арешт Колесникова політичними репресіями.
Террор и репрессии - краткосрочный инструмент. Терор і репресії - короткостроковий інструмент.
Принятие документа вызвало волну репрессий. Ухвалення документу спричинило хвилю репресій.
За революционную деятельность подвергался репрессиям; За революційну діяльність піддавався репресіям;
"Каждый, кто занимается репрессиями - плохо заканчивает. "Кожен, хто займається репресіями - погано закінчує.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !