Exemplos de uso de "руководить" em russo com tradução para o ucraniano

<>
Руководить работой операторов диспетчерской службы.. Керує роботою операторів диспетчерської служби.
действиях (бездействии) и руководить ими. дії (бездіяльність) і керувати ними.
создать и руководить исследованием eDiscovery; створити та керувати дослідженням eDiscovery;
руководить уголовным преследованием и осуществлять его; керувати кримінальним переслідуванням і здійснювати його;
Хотите руководить своим подобным прибыльным проектом? Бажаєте керувати своїм подібним прибутковим проектом?
Был контужен, но продолжал руководить боем. Був контужений, проте продовжував керувати боєм.
Руководить мюнхенской Баварией будет Вилли Саньоль. Керувати мюнхенською Баварією буде Віллі Саньйоль.
При этом Маркевич продолжит руководить "Металлистом". При цьому Маркевич продовжить керувати "Металістом"....
Руководить работой производственного и ремонтного персонала; керувати роботою виробничого і ремонтного персоналу;
Раз нет связи, Генштаб бессилен руководить. Раз немає зв'язку, штаб безсилий керувати.
Ему было поручено руководить подавлением восстания. Йому було доручено керувати придушенням повстання.
Он теперь будет руководить антитеррористическим центром. Він тепер буде керувати антитерористичним центром.
Вашингтону было поручено руководить осадой Бостона. Вашингтону було доручено керувати облогою Бостона.
Получив тяжёлое ранение, продолжал руководить боем. Отримавши важке поранення, продовжував керувати боєм.
Руководить хором он начинал в 1931 году. Керувати хором він починав в 1931 році.
Руководить работами был приглашён инженер Жермен Соммейе; Керувати роботами було запрошено інженера Жермена Соммейє;
Подполковник Лета на костылях продолжал руководить боем. Підполковник Лєта на милицях продовжував керувати боєм.
Лала Мустафа-паша остался руководить осадой [52]. Лала Мустафа-паша залишився керувати облогою [52].
Руководил подавлением солдатских волнений (1917). Керував придушенням солдатських заворушень (1917).
Вне боя руководит подготовкой пулемётчиков. Поза боєм керує підготовкою кулеметників.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!