Ejemplos de uso de "сборника" en ruso con traducción al ucraniano

<>
сборника лирических стихов "Приближение" (1966). збірки ліричних віршів "Наближення" (1966).
Перерегистрация сборника состоялась в 2010г. Перереєстрація збірника відбулася у 2010р.
Архив сборника "Проблемы Чернобыльской зоны отчуждения" Архів збірників "Проблеми Чорнобильської зони відчуження"
В конце сборника помещен список сокращений. В кінці видання подано список скорочень.
Автор сборника стихов "Черный гонец". Автор збірки поезій "Чорний гонець".
Был рецензентом сборника "ППФ-86". Був рецензентом збірника "ППФ-86".
Наброски на страницах рукописного сборника Начерки на сторінках рукописної збірки
Ответственный редактор "Харьковского историографического сборника". головний редактор "Харківського історіографічного збірника".
Автор сборника поэзии "Сагайдак" (1925). Автор збірки поезії "Сагайдак" (1925).
Страница сборника в ERIH PLUS. Сторінка збірника у ERIH PLUS.
Презентация сборника Инны Завгородней "Банальности" Презентація збірки Інни Завгородньої "Банальності"
Был членом редколлегии сборника "НФ". Був членом редколегії збірника "НФ".
из сборника стихов "Белая стая". зі збірки віршів "Біла зграя".
Лейтмотив сборника - элегическое прощание с прошлым. Лейтмотив збірника - елегійне прощання з минулим.
Отдельными изданиями вышли сборника поэзий: Окремими виданнями вийшли збірки поезій:
сборника избранных работ Цель и политика; збірника вибраних робіт Мета і політика;
Презентация поэтического сборника "Лит-Ё" Презентація поетичної збірки "Лит-Ё"
Участник сборника "Встреча на перекрёстной станции. Учасник збірника "Зустріч на перехресній станції.
Автор поэтического сборника "Перевоз" (1993). Автор поетичної збірки "Скресання" (1993).
Статьи сборника даны в авторской редакции. Матеріали збірника подаються у авторській редакції.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.