Verwendungsbeispiele von "сожалению" im Russischen mit Übersetzung ins Ukrainische

<>
"Завтрашний съезд, к сожалению, сорван. "Завтрашній з'їзд, на жаль, зірваний.
а немцам, к сожалению - уступили. а німцям, на жаль - поступилися.
Путь реформ, к сожалению, нелегок. Шлях реформ, на жаль, нелегкий.
Владимиру Гарматия, к сожалению, - посмертно. Володимиру Гарматію, на жаль, - посмертно.
Постсоветские страны, к сожалению, не исключение. Пострадянські країни, на жаль, не виняток.
Вши, к сожалению, вечно сопровождали человека. Воші, на жаль, вічно супроводжували людину.
Но, к сожалению, такие бассейны недолговечны. Але, на жаль, такі басейни недовговічні.
Кинематограф, к сожалению, остался без Штирлица... Кінематограф, на жаль, залишився без Штірліца...
Телепорт, к сожалению, всего лишь фантастика. Телепорт, на жаль, всього лише фантастика.
Но, к сожалению, россияне это проигнорировали. Але, на жаль, росіяни це проігнорували.
Судьба статуи Зевса, к сожалению, неизвестна. Доля статуї Зевса, на жаль, невідома.
Но, к сожалению, мы не всесильны. Але, на жаль, ми не всесильні.
Академик Толочко, к сожалению, ошибается тоже. Академік Толочко, на жаль, помиляється теж.
Но, к сожалению, это обманчивое впечатление. Проте, на жаль, це враження оманливе.
Два оригиналы, к сожалению, были утеряны. Два оригінали, на жаль, були загублені.
Это, к сожалению, стало обыденной реальностью. Це, на жаль, стало повсякденною реальністю.
Катерина Козлова, к сожалению, покинула соревнования. Катерина Козлова, на жаль, залишила змагання.
сожалению, страдают от этого мирные граждане. Від цього, на жаль, потерпають мирні громадяни.
"Эти выборы, к сожалению, происходили очень грязно. "Ці вибори, на жаль, відбувалися дуже брудно.
Но, к сожалению, зубы сами не восстанавливаются. Але, на жаль, зуби самі не відновлюються.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!