Ejemplos de uso de "сценарию" en ruso con traducción al ucraniano

<>
"Мы подготовились к сценарию полномасштабной войны. "Ми підготувались до сценарію повномасштабної війни.
Снят по сценарию Андрея Битова. Знятий за сценарієм Андрія Бітова.
Летом 2012 года по сценарию Мавроди начались съёмки фильма "Река". В 2014 році відбулася прем'єра фільму "Річка" за сценарієм Мавроді.
Дальше события развивались по стандартному сценарию. Далі події проходили по стандартному сценарію.
Нарушители действовали по одному сценарию. Зловмисники діють за одним сценарієм.
"Это не приведет к" хорватскому сценарию ". "Це не призведе до" хорватського сценарію ".
Матч прошел по удивительному сценарию. Матч розвивався за неймовірним сценарієм.
Учения ВСУ по сценарию "необъявленной войны" Навчання ЗСУ за сценарієм "неоголошеної війни"
По сценарию дети путешествовали во времени. За сценарієм діти подорожували в часі.
Фильм сняли по сценарию Натальи Ворожбит. Фільм знято за сценарієм Наталії Ворожбит.
Финальный ужин происходит по особому сценарию. Фінальна вечеря відбувається за особливим сценарієм.
По какому сценарию сложится судьба Сенцова? За яким сценарієм складеться доля Сенцова?
По похожему сценарию развивались события в Закарпатье. За схожим сценарієм розгортались події в Закарпатті.
По негативному сценарию - до конца 2019 года. За негативним сценарієм - до кінця 2019 року.
"Всё может пойти по самому непредсказуемому сценарию. "Все може піти за найбільш непередбачуваним сценарієм.
По сценарию, отдел штурмовали более 200 злоумышленников. За сценарієм, відділ штурмували понад 200 зловмисників.
В этот раз все происходило по обычному сценарию. А того дня все відбувалося за звичним сценарієм.
Сценарий написала драматург Наталья Ворожбит. Сценарій написала драматург Наталія Ворожбит.
2013 - Пельмени, режиссёр, автор сценария. 2013 - Пельмені, режисер, автор сценарію.
Но это все гипотетические сценарии. Хоча це все гіпотетичні сценарії.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.