Exemples d’usage de "хотим" en russe avec traduction en ukrainien

<>
Мы хотим, чтобы конфеты давку Ми хочемо, щоб цукерки тисняву
Мы же хотим заниматься долгосрочными проектами. Але паралельно ми займаємося довгостроковими проектами.
Про что мы хотим расказать: Про що ми хочемо розповісти:
Мы хотим посеять неконфликтное зерно. Ми хочемо посіяти неконфліктне зерно.
"Мы хотим, чтобы люди воспринимали "Ми хочемо, щоб люди сприймали
Хоть мы признаться не хотим. Хоч ми зізнатися не хочемо.
Хотим здоровый город, здоровую страну. Хочемо здорове місто, здорову країну.
"Конечно, мы хотим услышать Медведчука... "Звичайно, ми хочемо почути Медведчука...
Мы не хотим ничего разваливать. Ми нічого не хочемо руйнувати.
Все мы хотим быть хорошими родителями. Ми всі хочемо бути кращими батьками.
Мы не хотим быть разменной картой. Ми не хочемо бути розмінною картою.
Мы хотим вернуть земли, оккупированные немцами. Ми хочемо повернути землі, окуповані німцями.
Хотим и знаем как Вам угодить. Хочемо і знаємо як Вам вгодити.
"Хотим воссоздать атмосферу Крыма", - отметил Логвинский. "Хочемо відтворити атмосферу Криму", - зазначив Логвінський.
Теперь мы хотим выпустить позитивную энергию ". Тепер ми хочемо випустити позитивну енергію ".
Мы же хотим развивать бизнес-сотрудничество. Ми хочемо розвивати бізнес відносини.
Мы хотим быть хорошими, - сказали мальчики. Ми хочемо бути гарними, - сказали хлопчики.
Мы хотим сделать "большое петербургское издательство". Ми хочемо зробити "велику петербурзьке видавництво".
Мы хотим убедиться, что вы проинформированы. Ми хочемо переконатися, що ви проінформовані.
Михайло Грушевский: какую Украину мы хотим? Михайло Грушевський: якої України ми хочемо?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !