Verwendungsbeispiele von "чувствует" im Russischen mit Übersetzung ins Ukrainische

<>
Ханна постоянно чувствует себя аутсайдером. Ханна постійно відчуває себе аутсайдером.
"Пока человек чувствует боль, он жив. "Поки ми відчуваємо біль - ми живі.
Довженко почти постоянно чувствует себя больным. Довженко майже постійно відчував себе хворим.
Хорошо чувствует себя в неволе. Добре почувають себе у неволі.
Джонсон добавил, что чувствует себя обманутым. Джонсон додав, що почуває себе обдуреним.
И уже, видимо, не чувствует. Та вже, мабуть, не почувається.
Фродо чувствует первый приступ боли. Фродо відчуває перший напад болю.
Здесь человек чувствует себя свободным и защищенным. Громадяни тут почувають себе вільними і захищеними.
Уверенно чувствует себя в ближнем бою. Впевнено почуває себе в ближньому бою.
Несмотря на преклонный возраст, именинница чувствует себя хорошо. Не зважаючи на поважний вік, іменинник почувається добре.
Нет, милости не чувствует народ: немає, милості не відчуває народ:
с малых лет чувствует себя сыном Отечества. із малих років почуває себе сином Батьківщини.
"Он чувствует, как исцеление начинается". "Він відчуває, як зцілення починається".
Перед тренировкой вы чувствует боль. Перед тренуванням ви відчуває біль.
Он чувствует себя очень одиноким. Він відчуває себе дуже самотнім.
Ипполит чувствует ужас и стыд. Іпполіт відчуває жах і сором.
Здесь он чувствует прилив сил. Тут вона відчуває прилив сил.
Тревис чувствует себя потерянным и брошенным. Тревіс відчуває себе розгубленим і кинутим.
Почему же он чувствует себя киевлянином? Чому ж він відчуває себе киянином?
В обществе больной чувствует растерянность, подавленность. У суспільстві хворий відчуває розгубленість, пригніченість.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!