Exemples d’usage de "чувствуют" en russe avec traduction en ukrainien

<>
Ветераны велосипедного спорта говорят, что они "не чувствуют сердца". У ветеранів велосипедного спорту є такий вираз: "не відчуваю серця"
Поскольку не чувствуют жалости, симпатии. Оскільки не відчувають жалості, симпатії.
Мама и дитя чувствуют себя хорошо. Мати і дитина почувають себе добре.
Чувствуют ли себя работники защищенными? Чи почуваються працівники медіа захищеними?
"Сейчас депутаты чувствуют себя полубогами. "Зараз депутати відчувають себе напівбогами.
Дети при этом чувствуют себя хорошо. Малюки почувають себе там дуже добре.
Представьте, что чувствуют старейшины в этих 53 собраниях. Уявіть, як почуваються старійшини в цих 53 громадах.
Его вещи чувствуют себя покинутыми. Його речі відчувають себе покинутими.
Они чувствуют себя здесь вполне комфортно. Вони почувають себе тут досить комфортно.
Дети тонко чувствуют настроение родителей. Діти тонко відчувають настрій батьків.
Сообщается, что астронавты чувствуют себя удовлетворительно. Повідомляється, що астронавти почувають себе задовільно.
"Они не чувствуют себя русскими. "Вони не відчувають себе росіянами.
Себя чувствуют прекрасно ", - отметили в больнице. Себе почувають чудово ", - відзначили в лікарні.
Чувствуют приближение утра резвящиеся медвежата. Відчувають наближення ранку грайливі ведмежата.
Они чувствуют себя одинокими и брошенными. Вони відчувають себе самотніми і покинутими.
Люди чувствуют, что они делают ценно. Люди відчувають, що вони роблять цінний.
Чувствуют ли украинцы ностальгию по СССР? Чи відчувають українці ностальгію за СРСР?
"Сегодня люди не чувствуют себя защищенными. "Сьогодні люди не відчувають себе захищеними.
Что чувствуют, стоя на победном пьедестале? Що відчувають, стоячи на переможному п'єдесталі?
Украинцы чувствуют, что их не оставили. Українці відчувають, що їх не покинули.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !