Exemples d’usage de "языком" en russe avec traduction en ukrainien

<>
"Богослужебным языком принципиально должен быть украинский. "Богослужбова мова принципово повинна бути українською.
Написана простым, всем понятным, языком. Написана простою, всім зрозумілою, мовою.
Занимаюсь английским языком и математикой. вивчав англійську мову і математику.
Заменгоф занимался не только языком. Заменгоф займався не лише мовами.
Языком законодательных и корпоративных документов является английский. Мова законодавства та корпоративної документації - англійська.
Знакомство с языком программирования Pascal. Знайомство з мовою програмування Pascal.
В школе хорошо овладела русским языком. У школі добре опанувала російську мову.
Владеет русским, английским, французским, тайским языком. Володіє російською, англійською, французькою, тайською мовами.
• студенты, отлично владеющие английским языком. студенти, які відмінно володіють англійською мовою;
Шах превосходно владел французским языком; Шах чудово володів французькою мовою;
"англоязычной" (написанной качественным английским языком); "англомовними" (написані якісною англійською мовою);
Обучение велось староукраинским книжным языком. Навчання велося староукраїнською книжною мовою.
Давайте немножко поговорим языком цифр. Давайте будемо розмовляти мовою цифр.
совершенное (свободное) владение украинским языком; досконале (вільне) володіння українською мовою;
Написана архаичным, но понятным языком. Написана архаїчною, але зрозумілою мовою.
Языком озвучивания персонажей стал суржик. Мовою озвучування персонажів став суржик.
Язык оригинала является священным языком. Мова оригіналу є священною мовою.
Выразите Ваш комплимент языком цветов! Виразіть Ваш комплімент мовою квітів!
Роман написан немного необычным языком. Роман написаний трохи незвичною мовою.
Совершенное владение Английским языком (Advanced) Досконале володіння Англійською мовою (Advanced)
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !