Exemples d’usage de "Banco de Inglaterra" en espagnol avec traduction en allemand

<>
Quiero sentarme en este banco de piedra. Auf diese Bank aus Stein will ich mich setzen.
Hasta el año 1986 fue legal el castigo de los niños en las escuelas de Inglaterra, con correas, varas y cachiporras. Bis 1986 war es legal an Englands Schulen, Kinder mit Gürteln, Stöcken und Knüppeln zu züchtigen.
Vengo de Inglaterra. Ich komme aus England.
Francia está al sur de Inglaterra. Frankreich liegt südlich von England.
Londres es la capital de Inglaterra. London ist die Hauptstadt von England.
Deal está situada en el sudeste de Inglaterra, aproximadamente a unos 110 kilómetros de Londres. Deal liegt im Südosten Englands, ungefähr 110 Kilometer entfernt von London.
Soy de Inglaterra. Ich bin aus England.
Elizabeth, Reina de Inglaterra. Elizabeth, Königin von England.
Él viene de Inglaterra. Er kommt aus England.
Llegaron de Inglaterra hace una semana. Sie sind vor einer Woche aus England gekommen.
Mañana lloverá en el sur de Inglaterra. Morgen regnet es in Südengland.
Ella tiene un tío que trabaja en un banco. Sie hat einen Onkel, der bei einer Bank arbeitet.
Ella ya había estado en Inglaterra una vez. Sie ist schon einmal in England gewesen.
Él tiene un montón de dinero en el banco. Er hat einen Haufen Geld auf der Bank.
El amor es en Francia una comedia, en Inglaterra una tragedia, en Italia una ópera y en Alemania un melodrama. Liebe ist in Frankreich eine Komödie, in England eine Tragödie, in Italien eine Oper und in Deutschland ein Melodrama.
Por favor ve al banco. Geh bitte zur Bank.
El Reino Unido está compuesto por Inglaterra, Escocia, Gales e Irlanda del Norte. Das Vereinigte Königreich besteht aus England, Schottland, Wales und Nordirland.
Él trabaja en el banco. Er arbeitet in der Bank.
De aquí a una semana, yo estaré en Inglaterra. In einer Woche werde ich in England sein.
Mi padre trabaja para un banco. Mein Vater arbeitet für eine Bank.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !