Exemples d’usage de "Hirió" en espagnol avec traduction en allemand

<>
Hirió sus sentimientos a propósito. Er hat ihre Gefühle absichtlich verletzt.
Asimismo criticó a los medios, que destaparon el escándalo, cuya cobertura "nos hirió a mí y a mi mujer". Zudem kritisierte er die Medien, die den Skandal enthüllt haben, deren Berichterstattung "haben mich und meine Frau verletzt".
No quiero herir sus sentimientos. Ich möchte nicht seine Gefühle verletzen.
Muchos soldados fueron heridos en la batalla. Viele Soldaten wurden in der Schlacht verwundet.
Las personas heridas hieren personas. Verletzte Menschen verletzen Menschen.
Las palabras hirieron su orgullo. Die Worte verletzten seinen Stolz.
Tom no quería herir a nadie. Tom wollte niemanden verletzen.
Él no quería herir tus sentimientos. Er wollte ja deine Gefühle nicht verletzen.
Lo lamento, no quise herir tus sentimientos. Es tut mir leid, ich wollte nicht Ihre Gefühle verletzen.
No deberías herir a nadie en ningún caso. Du solltest auf keinen Fall jemanden verletzen.
Él trató de no herir los sentimientos de otros. Er versuchte, die Gefühle anderer nicht zu verletzen.
A veces mentimos para no herir los sentimientos de otro. Manchmal lügt man, um die Gefühle anderer nicht zu verletzen.
No le dije la verdad por miedo a herir sus sentimientos. Da ich Angst hatte, seine Gefühle zu verletzen, habe ich ihm nicht die Wahrheit erzählt.
Porque no quiero herir sus sentimientos, no le he dicho la verdad. Da ich Angst hatte, seine Gefühle zu verletzen, habe ich ihm nicht die Wahrheit erzählt.
Todo lo que acababa de pasar, la forma en que se llevó la conversación, todavía hería y atormentaba a mi alma infantil. Alles was soeben geschehen war, die ganze Art und Weise, in der das Gespräch geführt worden war, verletzte und quälte noch immer meine kindliche Seele.
El chisme hirió su reputación. Das Geschwätz hat seinem Ruf geschadet.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !