Beispiele für die Verwendung von "dicen" im Spanischen

<>
Dicen que soy una anciana. Sie sagen, ich sei eine alte Frau.
Dicen que soy una mujer mayor. Sie sagen, ich sei eine alte Frau.
Dicen que el amor es ciego. Man sagt, Liebe mache blind.
Ellos no entienden lo que dicen. Sie verstehen nicht, was sie sagen.
¿Y por qué ellas no dicen eso? Und warum sagen sie das nicht?
Dicen que él todavía está en París. Man sagt, er sei noch in Paris.
Para de quejarte y haz lo que te dicen. Hör auf, dich zu beschweren, und tu, was man dir sagt.
Algunos dicen que viajar en avión es bastante económico. Manche sagen, dass Reisen mit dem Flugzeug ziemlich ökonomisch ist.
Algunos doctores dicen cualquier cosa para complacer a sus pacientes. Manche Ärzte sagen irgendetwas, um ihre Patienten zufrieden zu stellen.
Todos dicen que soy malo, y tal vez tengan razón. Alle sagen, dass ich böse bin, und vielleicht haben sie recht.
No sé si ellos dicen la verdad o están fingiendo. Ich weiß nicht, ob sie die Wahrheit sagen oder etwas vortäuschen.
¿Tiene dificultades para comprender lo que le dicen mujeres o niños pequeños? Haben Sie Schwierigkeiten zu verstehen, was Ihnen Frauen oder kleine Kinder sagen?
Algunos dicen que el trece es un número de la mala suerte. Manche Leute sagen, dass 13 eine Unglückszahl sei.
Si te crees lo que dicen los políticos, entonces es sólo culpa tuya. Wenn du das glaubst, was Politiker sagen, bist du wirklich selbst schuld.
Para decir «vivir una vida cómoda», los alemanes dicen «vivir como Dios en Francia». Die Deutschen sagen, wenn sie "ein annehmliches Leben führen" meinen: "leben wie Gott in Frankreich".
Tom se enfada cuando sus padres le dicen cuándo tiene que irse a la cama. Tom wird wütend, wenn die Eltern ihm sagen, wann er zu Bett gehen soll.
Si te dicen que dibujar a una modelo desnuda no es algo erótico, no lo creas. Wenn man dir sagt, dass es unerotisch ist ein nacktes Model zu zeichnen, glaube dies nicht!
Mis amigos siempre dicen que soy muy tranquilo, pero mi familia siempre dice que soy muy molesto. Meine Freunde sagen immer, ich sei zu ruhig, aber meine Familie sagt immer, ich sei zu nervig.
Mis amigos siempre dicen que soy demasiado tranquilo, pero mi familia siempre dice que soy demasiado fastidioso. Meine Freunde sagen immer, ich sei zu ruhig, aber meine Familie sagt immer, ich sei zu nervig.
A menudo dicen que la mejor manera de aprender un idioma extranjero es viajar al país donde se habla. Es wird oft gesagt, dass es der beste Weg ist, eine Fremdsprache zu lernen, wenn man in das Land geht, wo sie gesprochen wird.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.