Exemples d'utilisation de "en verdad" en espagnol

<>
Nadie sabe qué está pasando en verdad. Niemand weiß, was wirklich passiert.
He aquí, en verdad, un bello dilema. Das ist ja wirklich ein schönes Dilemma.
Él es en verdad un total idiota. Er ist in Wirklichkeit ein Vollidiot.
En verdad me temo que esta llave no cabe. Ich habe echt Angst, dass dieser Schlüssel nicht passt.
Repetir siempre una mentira no la convierte en verdad, sino que, lo que es peor, en un hábito. Immer wieder behauptete Unwahrheiten werden nicht zu Wahrheiten, sondern, was schlimmer ist, zu Gewohnheiten.
La verdad es que no lo sé. Ehrlich gesagt weiß ich es nicht.
Esto no es verdad. Das stimmt nicht.
¿Es verdad que tú construiste esta casa tú solo? Stimmt es, dass du dieses Haus selbst errichtetest?
La quería de verdad. Ich liebte sie wirklich.
¿Por qué no simplemente le dijiste la verdad a Tom? Warum hast du Tom nicht einfach die Wahrheit gesagt?
La verdad sale de la boca de los niños. Kindermund tut Wahrheit kund.
El clima aquí se está poniendo frío y eso de verdad no me gusta. Das Wetter hier wird jetzt kalt, und das mag ich wirklich nicht.
¿De verdad vale la pena? Ist es das wirklich wert?
Solo los niños, tontos y personas muy viejas pueden permitirse decir siempre la verdad. Nur Kinder, Narren und sehr alte Leute können es sich leisten, immer die Wahrheit zu sagen.
Y entonces agregó: "Te digo la verdad." Dann fügte er hinzu: „Ich sage dir die Wahrheit.“
¿Es verdad que pediste un préstamo por un millón de dólares al banco? Stimmt es, dass du dir von der Bank eine Million Dollar geliehen hast?
Todo rumor tiene un sesgo de verdad. An jedem Gerücht ist ein kleines bisschen Wahrheit.
Yo busco mi propia verdad. Ich suche meine eigene Wahrheit.
La verdad es que no recuerdo nada de lo que dije ayer. Ehrlich gesagt erinnere ich mich an nichts von dem, was ich gestern gesagt habe.
Si me hubiese dicho la verdad, no estaría enojado. Wenn sie mir die Wahrheit gesagt hätte, wäre ich jetzt nicht böse.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !