Exemplos de uso de "espíritu de equipo" em espanhol com tradução para o alemão

<>
El espíritu de la verdad y el espíritu de la libertad; esos son los pilares de nuestra sociedad. Der Geist der Wahrheit und der Geist der Freiheit - das sind die Pfeiler einer Gesellschaft.
El nombre de su equipo es NWO. Der Name seiner Mannschaft ist NWO.
El cuerpo y el espíritu son gemelos: sólo Dios sabe cuál es cuál. Körper und Geist sind Zwillinge: Nur Gott weißt, welcher welcher ist.
Es mejor que todos los otros del equipo. Er ist besser als jeder andere aus der Mannschaft.
El Padre, el Hijo y el Espíritu Santo forman la Santísima Trinidad. Vater, Sohn und Heiliger Geist sind die heilige Dreieinigkeit.
Nuestro equipo de béisbol es muy fuerte. Unsere Baseballmannschaft ist sehr stark.
Tom piensa que su computador está poseído por un espíritu maligno. Tom glaubt, dass sein Rechner von einem bösen Geist besessen ist.
¿Cuál es tu equipo de fútbol favorito? Was ist dein beliebtester Fußballverein?
Ese es el espíritu. Das ist die richtige Einstellung.
Él es el mejor jugador de nuestro equipo. Er ist der beste Spieler in unserer Mannschaft.
Tom es el capitán del equipo de fútbol. Tom ist der Kapitän der Footballmannschaft.
Entre nos, no me agrada el nuevo capitán del equipo. Unter uns gesagt, mir gefällt der neue Mannschaftskapitän nicht.
Escogimos a Tom como capitán del equipo. Wir haben Tom zum Mannschaftskapitän gewählt.
Sam consiguió entrar en el equipo de baloncesto de la escuela. Sam hat es in die Basketballmannschaft der Schule geschafft.
Nuestro equipo está ganando. Unsere Mannschaft gewinnt gerade.
¿Qué equipo ganó el juego? Welches Team hat das Spiel gewonnen?
Ese equipo siempre va en último lugar. Diese Mannschaft ist ständig im Keller.
Nuestro equipo ha perdido todos los partidos. Unsere Mannschaft hat alle ihre Spiele verloren.
El equipo alemán ha perdido y ahora estoy triste. Die deutsche Mannschaft hat verloren und jetzt bin ich traurig.
Elegimos a John como capitán del equipo. Wir haben John als Mannschaftskapitän gewählt.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!