Beispiele für die Verwendung von "hagas" im Spanischen

<>
No te hagas tantas esperanzas. Mach dir nicht zu viele Hoffnungen.
Sí, quiero que lo hagas. Ja, ich will, dass du es tust.
No me hagas esperar así. Lass mich nicht so warten.
No hagas preguntas, solo sigue órdenes. Stelle keine Fragen. Tue einfach nur, wie dir befohlen ist.
¡No me hagas pucheros, que no te lo voy a comprar de ninguna de las maneras! Zieh mir keinen Schmollmund! Das verfängt bei mir nicht.
No hagas tanto ruido, por favor. Mach bitte nicht so viel Lärm.
Es mejor que lo hagas ahora. Es ist besser für dich, es jetzt zu tun.
No hace falta que hagas eso. Du musst das nicht machen.
Sí, quiero que tú lo hagas. Ja, ich will, dass du es tust.
No hagas ruido cuando comes la sopa. Mache keinen Lärm beim Suppenessen.
No hagas nada que vayas a lamentar. Tue nichts, was du bereuen wirst.
No es necesario que tú hagas eso. Es ist nicht nötig, dass du das machst.
Creo que es necesario que lo hagas. Ich denke, es ist nötig, dass du es tust.
No debería tener que decirte que hagas los deberes. Ich sollte dir eigentlich nicht sagen müssen, dass du deine Hausaufgabe machen sollst.
Me da igual lo que hagas con tu dinero. Es ist mir egal, was du mit deinem Gelde tust.
Es la última vez que te pido que hagas algo por mí. Das ist das letzte Mal, dass ich dich bitte, etwas für mich zu tun.
¡No vale la pena que hagas como que me haces creer que creo cosas que tú no crees! Das ist die Mühe nicht wert, so zu tun, als würdest du mich dazu bringen, zu glauben, dass ich Dinge glaube, die du nicht glaubst.
No te creas todo lo que oigas, no digas todo lo que sabes, no hagas todo lo que quieras. Glaube nicht alles, was du hörst - sage nicht alles, was du weißt - tue nicht alles, was du magst.
¡No te creas todo lo que oigas! ¡No ames todo lo que veas! ¡No digas todo lo que sabes! ¡No hagas todo lo que quieras! Glaube nicht alles, was du hörst! Liebe nicht alles, was du siehst! Rede nicht alles, was du weißt! Tue nicht alles, was du willst!
Hagan lo que les diga. Macht, was er euch sagt.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.