Exemples d’usage de "nunca más" en espagnol avec traduction en allemand

<>
Era nuestro destino nunca más dar con ella. Unser Schicksal war es, dass wir sie nie wieder trafen.
No tienes que preocuparte por ella nunca más. Du brauchst dir wegen ihr keine Sorgen mehr zu machen.
Cuando ellos se casaron, juraron no mentir nunca más. Als sie geheiratet haben, haben beide geschworen, nie mehr zu lügen.
Nunca más. Nie wieder.
Nunca se sintió más solitario el hombre que en la gran sociedad. Niemals fühlt man sich einsamer als in großer Gesellschaft.
Nunca le tome el brazo a un ciego, más bien déjelo que él tome el suyo. Nehmen Sie niemals einen Blinden am Arm, sondern lassen Sie ihn Ihren nehmen.
Nunca te acostarás sin saber una cosa más. Geh nie ins Bett, ohne etwas mehr zu wissen.
Lo extraño más que nunca. Er fehlt mir mehr als je zuvor.
Está más fuerte que nunca. Er ist stärker als je zuvor.
Ella se veía más hermosa que nunca. Sie sah schöner aus als je zuvor.
Él trabajó con más entusiasmo que nunca. Er arbeitete mit mehr Begeisterung als sonst jemand.
Más vale tarde que nunca. Besser spät als nie.
Es la idea más absurda que he oído nunca. Das ist die absurdeste Idee, die ich je gehört habe.
Es la cosa más estúpida que he dicho nunca. Das ist das Dümmste, was ich je gesagt habe.
Por más que progrese, la medicina nunca será una ciencia. So viele Fortschritte die Medizin auch machen mag, sie wird nie eine Wissenschaft sein.
Es más difícil defenderte tú a que te defiendan otros. El que lo duda debería mirar a un abogado. Es ist schwieriger sich selbst zu verteidigen als andere. Wer das bezweifelt, sollte sich Anwälte anschauen.
No le he oído nunca hablar inglés. Ich habe ihn nie Englisch reden gehört.
Él todavía no ha llegado. Lo más seguro es que se le haya pasado el bus. Er ist noch nicht gekommen. Er hat bestimmt den Bus verpasst.
Nunca me sentí mejor. Ich habe mich nie besser gefühlt.
¿Dónde está la agencia de viajes más cercana? Wo befindet sich das nächste Reisebüro?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !