Exemples d'utilisation de "ponerse en pie" en espagnol
Para proteger la cabeza hay que ponerse casco.
Man muss einen Helm aufsetzen, um den Kopf zu schützen.
Ella intentó ponerse a dieta y bajar cinco kilos.
Sie versuchte, sich einer Diät zu unterziehen und fünf Kilo abzunehmen.
La Convención no ha sido una simple fase de preparación, como lo fueron las precedentes. Ha dado pie a la consecución de equilibrios y consensos políticos muy importantes, que deben preservarse. Así pues, los Jefes de Gobierno tienen la obligación de superarse. Por eso es mucho mayor la responsabilidad que asumen.
Der Konvent ist nicht einfach eine Vorbereitungsphase wie seine Vorgänger. Es sind sehr wichtige politische Gleichgewichte und Übereinkommen erreicht worden, und diese müssen erhalten bleiben. Darum sind die Regierungschefs verpflichtet, eine wesentlich bessere Arbeit zu leisten. Die Verantwortung, die sie tragen, ist somit viel größer.
Me gustaría más ir a pie que esperar al autobús.
Ich würde lieber laufen, als auf den Bus zu warten.
Como no había más lugar en la mesa, tuve que comer de pie.
Da es keinen Platz mehr am Tisch gab, musste ich im Stehen essen.
Los pies de página son comentarios al pie de una página.
Fußnoten sind Bemerkungen, die an der Seite unten stehen.
De aquí a la estación tardamos media hora a pie.
Von hier bis zum Bahnhof geht man zu Fuß eine halbe Stunde.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité