Beispiele für die Verwendung von "rodeaba" im Spanischen

<>
Übersetzungen: alle11 umgeben11
Un muro rodeaba el casco antiguo de la ciudad. Eine Mauer umgab die Altstadt.
Su soledad era tan profunda como el azul del océano que rodeaba a su canoa. Seine Einsamkeit war so tief wie das Blau des Ozeans, der seinen Einbaum umgab.
Una cerca rodea la casa. Ein Zaun umgibt das Haus.
La maestra estaba rodeada de sus alumnos. Die Lehrerin war von ihren Schülern umgeben.
La casa está rodeada por un muro de piedra. Das Haus ist von einer Steinmauer umgeben.
El jardín estaba rodeado por una cerca de madera. Der Garten war von einem hölzernen Zaun umgeben.
Japón es un país rodeado del mar por todos lados. Japan ist ein Land, das von allen Seiten vom Meer umgeben ist.
Pretendemos colaborar pacíficamente con todos los países que nos rodean. Wir beabsichtigen mit allen Ländern, die uns umgeben, friedlich zusammenzuarbeiten.
La ecología es el estudio de la vida que nos rodea. Die Ökologie ist die Wissenschaft vom Leben, das uns umgibt.
El lago estaba rodeado por una cerca, aparentemente por motivos de seguridad. Der See war von einem Zaun umgeben, offensichtlich aus Sicherheitsgründen.
Rodeado por hordas de vampiros, una vez Cristóbal Colón tuvo un épico duelo de espadas con el conde Drácula en el castillo de éste. Después de que el conde le cortase la mano a Colón, éste la cogió lentamente, se la volvió a poner en su sitio, y procedió a derrotar al conde. Umgeben von Vampirhorden, hatte Christoph Kolumbus einst ein episches Schwertduell mit dem Grafen Drakula in des Letzeren Burg. Nachdem der Graf die Hand von Kolumbus abschnitt, hob Kolumbus sie ruhig auf, setzte sie zurück an ihren Platz und fuhr fort den Grafen zu übertreffen.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.