Ejemplos del uso de "uno solo" en español

<>
Uno no viaja solo para llegar, sino que sobre todo para ir en camino. Man reist nicht nur um anzukommen, sondern vor allem, um unterwegs zu sein.
Existen dos mundos: uno perceptible inmediatamente a los sentidos, mundo de apariencias, sombra efímera de otro más escondido, accesible solo a la razón; este es el mundo real y eterno. Es existieren zwei Welten: eine unmittelbar wahrnehmbar durch die Sinne, eine Welt der Erscheinungen, der flüchtige Schatten einer verborgeneren Welt, die nur durch den Verstand erschließbar ist; dies ist die wahre und ewige Welt.
Hay mil enfermos, pero solo uno sano. Es gibt tausend Krankheiten, aber nur eine Gesundheit.
Que un gato negro traiga o no mala suerte depende tan solo de si uno es un hombre o un ratón. Ob eine schwarze Katze Glück bringt oder nicht, hängt allein davon ab, ob man ein Mensch ist oder eine Maus.
Cuando me hice vegetariano no pensaba en el medio ambiente; pensaba tan solo en los derechos de los animales y en el hecho de que no deseo matar uno. Als ich Vegetarier wurde, dachte ich nicht an die Umwelt; ich dachte nur an Tierrechte und an die Tatsache, dass ich kein Tier töten will.
Quiero casarme, solo que no contigo. Ich will heiraten, nur nicht dich.
Él tiene dos gatos: uno es negro y el otro blanco. Er hat zwei Katzen: Die eine ist schwarz und die andere weiß.
Solo el mudo escucha. Nur der Schweigende hört.
Paul es uno de los estudiantes que traducen el texto del inglés al alemán. Paul ist einer der Schüler, die den Text vom Englischen ins Deutsche übersetzen.
Solo fui a la fiesta para cumplir con mis obligaciones sociales. Ich bin nur zu der Party gegangen, um meinen gesellschaftlichen Verpflichtungen nachzukommen.
Uno siempre puede encontrar tiempo. Man kann immer Zeit finden.
¿Un cheque en blanco? ¡Esos solo existen en las películas! Ein Blankoscheck? Solche gibt es nur in Filmen!
Ellos confían el uno en el otro. Sie vertrauen einander.
Pensé que solo estabas enojado conmigo, y no con el resto de mi familia. Ich dachte, du wärest nur auf mich und nicht auf den Rest meiner Familie wütend.
Uno es nuevo y el otro es viejo. Einer ist neu, der Andere alt.
Algunas personas duermen solo seis horas o incluso menos y aún así andan bien. Einige Menschen schlafen nur sechs Stunden oder sogar noch weniger und es geht ihnen trotzdem gut dabei.
Uno de ellos dos fue el Papa, el otro era su hermano. Einer von beiden war der Papst, der andere war sein Bruder.
A ella le encantaba ser acariciada en un lugar secreto de su oreja que solo yo conocía. Sie liebte es an einem kleinen geheimen Ort gestreichelt zu werden, den nur ich kannte.
Como a uno de los alumnos le dio un ataque de risa, no hubo nada que parara al resto. Als einer der Schüler in der Klasse einen Lachkrampf bekam, gab es für die übrigen kein Halten mehr.
Él vive solo. Er lebt allein.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.