Exemples d’usage de "vuelto a ver" en espagnol avec traduction en allemand

<>
No le he vuelto a ver. Ich habe ihn nicht mehr gesehen.
Bob lo ha vuelto a ver. Bob hat ihn wieder gesehen.
Nos volveremos a ver algún día. Wir werden uns eines Tages wiedersehen.
La fortuna se ha vuelto a mi favor. Das Schicksal hat sich für mich zum Guten gewendet.
He ido al hospital a ver a mi mujer. Ich ging ins Krankenhaus um meine Frau zu besuchen.
Ella a vuelto a cometer el mismo error. Sie hat den gleichen Fehler wieder gemacht.
A ver tu lengua. Zeig mir deine Zunge.
¡Se me ha vuelto a dormir el pie! Mein Fuß schläft wieder ein!
Pruebe este vino a ver si le gusta. Kosten Sie diesen Wein, um zu sehen, ob Sie ihn mögen.
La viuda de mi hermano se ha vuelto a casar. Die Witwe meines Bruders hat wieder geheiratet.
Me gusta ir a ver partidos de béisbol. Ich sehe gerne Baseballspiele.
Él ya debería haber vuelto a la superficie. Er sollte bereits wieder aufgetaucht sind.
Él salió a ver una película. ¿Cómo estuvo la película? Buena. Er ging los, um sich einen Film anzuschauen. Wie war der Film? Gut.
¡Oh! ¡Se me ha vuelto a olvidar! Hoy debería haber ido a la biblioteca a devolver un libro. Ach! Ich habe es wieder vergessen! Ich sollte heute zur Bibliothek gehen, um ein Buch zurückzugeben.
Prueba este vino a ver si te gusta. Probiere diesen Wein, um zu sehen, ob du ihn magst.
Maldición, otra vez me he vuelto a olvidar de su cumpleaños. Verdammt - schon wieder habe ich ihren Geburtstag vergessen.
Si piensas que la educación es cara, espera a ver lo que te cuesta la ignorancia. Wenn Sie denken, dass Bildung teuer ist, dann warten Sie erstmal bis Sie sehen, was Unwissenheit kostet.
La moda de hace treinta años ha vuelto a estar de moda. Die Mode von vor dreißig Jahren ist erneut in Mode gekommen.
Esta noche voy a ver televisión. Ich werde heute Abend fernsehen.
El diablo me viene a ver todas las noches. Der Teufel besucht mich jede Nacht.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !