Exemples d’usage de "Campana" en espagnol avec traduction en anglais

<>
Traductions: tous28 bell20 campaign8
La campana suena al mediodía. The bell rings at noon.
Todavía no ha sonado la campana. The bell has not rung yet.
La campana suena a las ocho. The bell rings at eight.
En caso de incendio, toca la campana. In case of fire, ring the bell.
Me iré tan pronto como suene la campana. I will leave as soon as the bell rings.
Él llegó después de que sonó la campana. He arrived after the bell rang.
Ellos hacen sonar la campana a las ocho. They ring the bell at eight.
El profesor, al no escuchar la campana, prosiguió hablando. The teacher, not having heard the bell, didn't stop talking.
Ya había sonado la campana cuando llegué al colegio. The bell had already rung when I got to school.
El profesor terminó la clase cuando sonó la campana. The teacher dismissed his class when the bell rang.
Fue el sonido de la campana lo que le despertó. It was the sound of the bell which awoke him.
Podemos oír la campana de la iglesia todas las mañanas. We can hear the church bell every morning.
Pavlov tocaba una campana cada vez que alimentaba a sus perros. Pavlov rang a bell whenever he fed his dogs.
El maestro, al no oír la campana, no paró de hablar. The teacher, without hearing the bell, didn't stop talking.
Tan pronto como sonó la campana, el profesor entró en el salón de clases. As soon as the bell rang the teacher came into the classroom.
La película "El Jorobado de Notre-Dame" ha sido renombrada y ahora se llama "La Campana de Notre-Dame". The movie "The Hunchback of Notre-Dame" has been renamed and is now called "The Bell of Notre-Dame".
¿Por quién doblan las campanas? For whom do the bells toll?
Hemos empezado una campaña contra el tabaco. We started a campaign against smoking.
Las campanas de la iglesia están sonando. The church bells are ringing.
Una campaña nacional por el ahorro de la energía está en desarrollo. A national campaign for energy saving is underway.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !