Verwendungsbeispiele von "De quién" im Spanischen mit Übersetzung ins Englische

<>
No te olvides de quién eres. Don't forget who you are.
Tom se empezó a preguntar de quién Mary habría aprendido francés. Tom began to wonder who Mary had learned French from.
No fue hasta que terminó de leer el libro que ella se dio cuenta de quién lo había escrito. It was not until she finished reading the book that she noticed who had written it.
de quién hablas. I know the person you are talking about.
No tenía ni idea de quién era. I had no idea who she was.
Ser objetivo significa no decirle a todos del lado de quién estás. Being objective means not telling everybody whose side you are on.
No estoy seguro de quién es. I don't know for certain who he is.
La locura es relativa. Depende de quién encerró a quién en qué jaula. Insanity is relative. It depends on who has who locked in what cage.
Dime de quién es este sombrero. Tell me whose hat this is.
¿Del lado de quién estás? Whose side are you?
Me pregunto de quién son estas tijeras. I wonder whose these scissors are.
¿Él es amigo de quién? Whose friend is he?
Estoy seguro de haberle visto en alguna parte, pero no me acuerdo de quién es. I am sure I met him somewhere, but I do not remember who he is.
Dime de quién hablabas. Tell me whom you talked about.
Tom se olvidó de quién lo dijo. Tom forgot who said it.
¿Sabes de quién es este carro? Do you know whose car this is?
Me pregunto de quién será este auto. I wonder whose car this is.
La vida empieza cuando te das cuenta de quién eres realmente. Life begins when we realize who we really are.
Nadie sabe de quién era el cadáver, o de dónde vino. No one knows whose corpse that was nor where it came from.
¿De parte de quién oíste esta noticia? Who did you hear this news from?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!