Exemples d'utilisation de "así así" en espagnol

<>
Soy de la opinión de que así es cómo hay que hacerlo. I am of the opinion that this is the way to do it.
Él es un experto en resolver problemas así. He is an expert at solving such problems.
¡No me asustes así! Don't scare me like that!
No hay que pensar así. Let's not think like that.
Esta novela describe la vida de los japoneses así como era hace cien años. This novel describes the life of the Japanese as it was a hundred years ago.
Alicia no estuvo presente en el encuentro, ¿no es así? Alice wasn't present at the meeting, was she?
No es así en Japón. That isn't the case in Japan.
Así es como nos conocimos el uno al otro. This is how we've got to know each other.
Estaba un poco mareado, así que me senté un rato. Feeling a little dizzy, I sat down for a while.
Para serte franco, así es como sucedió. To tell the truth, this is how it happened.
Con amigos así, ¿quién necesita enemigos? With friends like that, who needs enemies?
Él debe estar loco para actuar así. He must be crazy to behave like that.
¿Qué hemos hecho para ser castigados así? What have we done to be punished like this.
Así, esta niña de catorce años aprendió, como si fuera en una tarea, sobre aquello que le ocultamos a las damas hasta su noche de bodas. Ella hojeó los dibujos del libro de anatomía, aquellos excelentes dibujos de una sangrienta realidad. Ella se dio una pausa por cada órgano, comprendiendo lo más secreto de aquellos, de aquellos sobre los que se construye la vergüenza de los hombres y mujeres. Then, this child of fourteen years learned, as in a homework, that which we hide to maidens until their wedding night. She flipped through the drawings of the anatomy book, those superb drawings of a bloody reality. She paused upon each organ, understanding the most secret of them, those upon which is built the shame of men and women.
Igual que la oruga elige las hojas más hermosas para dejar allí sus huevos, así el cura lanza su maldición sobre las dichas más hermosas. As the catterpillar chooses the fairest leaves to lay her eggs on, so the priest lays his curse on the fairest joys.
Así es como la gente se libra de las cosas que ya no necesitan. This is how people get rid of things they no longer need.
¿Por qué Tom haría algo así? Why would Tom do something like that?
No actúes así. Don't act like that.
Cometiste el error adrede, ¿no es así? You made the mistake on purpose, didn't you?
Así es. En ese entonces, tú tenías tres meses. Yes, it is. You were three months old then.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !