Exemples d’usage de "atado" en espagnol avec traduction en anglais

<>
Cuando desperté, descubrí que había sido atado. When I woke up, I found I had been tied up.
Estaba atado de pies y manos. He was bound hand and foot.
¿Puedes mostrarme cómo atar una corbata? Can you show me how to tie a tie?
Ataron al ladrón de manos y pies. The thief was bound hand and foot.
Tom ató un hilo a la cometa. Tom attached the string to the kite.
Ellos ataron al ladrón al árbol. They tied the thief to the tree.
Ataron los brazos y las piernas del prisionero. They bound the prisoner's arms and legs.
Ella le ató a la silla. She tied him to the chair.
En este momento tengo las manos atadas. I'm tied up right now.
Tom ató a Mary a la silla. Tom tied Mary to the chair.
El ató al perro a un árbol. He tied the dog to a tree.
Tom ató a su perro al árbol. Tom tied his dog to the tree.
Lo atamos para que así no pudiera escapar. We tied him up so that he wouldn't be able to escape.
Lo atas con un nudo y ya está. You tie a knot in it and that's it.
Até un palo a la planta para enderezarla. I tied a stick to the plant to straighten it.
Até a mi perro a un árbol del jardín. I tied my dog to a tree in the garden.
Esto es como pelear con alguien con una mano atada a la espalda. This is like fighting someone with one arm tied behind your back.
Él ató el zapato de su hijo con un nudo doble y dijo "ya está, eso debería funcionar". He tied his son's shoe with a double knot and said, "There, that should do the trick."
Deja a tu perro atado al árbol. Keep your dog chained up to the tree.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !