Exemples d’usage de "buena parte" en espagnol avec traduction en anglais

<>
Qué tanta cerveza tome la gente depende en buena parte del clima. How much beer people drink largely depends on the weather.
Tom dio voluntariamente una buena parte de su tiempo en ayudar a aquellos menos afortunados que él mismo. Tom volunteered a good deal of his time to helping those less fortunate than himself.
¡Qué buena idea! What a good idea!
Miraré para otra parte. I will look the other way.
Me dio una buena recomendación. He put in a good word for me.
Tom lloraba mientras leía la carta que había recibido de parte de Mary. Tom cried as he read the letter he got from Mary.
Es una buena idea jugar al shogi después de cenar. It is a good idea for us to play shogi after dinner.
Esta es la parte importante. This is the important part.
Tom tiene una muy buena idea acerca de por qué Mary no está aquí ahora. Tom has a pretty good idea why Mary isn't here now.
El comienzo es la parte más importante del trabajo. The beginning is the most important part of the work.
Esta fruta no está buena. This fruit doesn't taste good.
¿De qué parte de Canadá eres? Where are you from in Canada?
Ella es buena para jugar tenis. She is good at playing tennis.
Saluda a tu mamá de mi parte. Say hello to your mum for me.
Es una buena idea que los estudiantes participen en trabajos de medio tiempo junto con ir al colegio. It is a good idea for students to work part-time while they are going to school.
"Eso es muy amable de tu parte", respondió Willie. "That's very nice of you," Willie answered.
Una buena obra alumbra a un mundo oscuro. A good deed lightens a dark world.
Ellos no tomaron parte en la revolución social. They took no part in the social revolution.
"¿Alguna buena noticia en el diario de hoy?" "No, nada en particular." "Any good news in today's paper?" "No, nothing in particular."
Es muy amable de tu parte ayudarme con mi tarea. It very kind of you to help me with my homework.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !