Exemples d’usage de "cuentas por pagar" en espagnol avec traduction en anglais

<>
Pensé que ella estaba enojada conmigo por no pagar la cuenta a tiempo. I thought she was angry at me because I didn't pay the bill in time.
- Nuestro jefe insistió en que pusiéramos ese precio -le explicó la dependienta-. Pero bueno, usted no tiene por qué pagarme 0,99 en kopeks, puede pagar más si quiere. "Our boss insisted on that price," the shopkeeper explained. "But you know, you don't have to pay me 0.99 in kopeks. You can pay more if you like."
Tom tiene que pagar por todo. Tom has to pay for everything.
Algún día ella tendrá que pagar por lo que ha hecho. Someday she'll have to pay for what she's done.
De repente, recordé que no podía pagar por tantos libros. All of a sudden, I remembered that I couldn't pay for so many books.
No tienes que pagar por eso, es gratis. You don't have to pay for it, that's for free.
Tom tuvo que pagar por todo él mismo. Tom had to pay for everything himself.
Déjame pagar por la cena. Let me pay for the dinner.
Él no me dejó pagar por la cena. He didn't allow me to pay the bill for the dinner.
En tiempos difíciles, las personas pueden no hacer un viaje, pero pueden estar dispuestas a pagar extra por un buen café. During hard times, people might not go on a trip, but they might be willing to pay extra for good coffee.
Debes pagar extra por las baterías. You need to pay extra for the batteries.
Tom tuvo que pagar una multa por cruzar imprudentemente. Tom had to pay a fine for jaywalking.
A los inmigrantes chinos ricos no les importa pagar unos precios estratosféricos por una casa en Vancouver. Wealthy immigrants from China are happy to pay stratospherical prices for homes in Vancouver.
Algunos dicen que el bote se perdió, otros que fue tragado por una ballena. Some say the boat got lost, others say it was swallowed by a whale.
Tuve que pagar una gran cantidad de dinero para recuperarlo. I had to pay a large sum of money to get it back.
El secreto de la dialéctica de Hegel reside a fin de cuentas sólo en esto, que niega la teología por medio de la filosofía para luego negar la filosofía por medio de la teología. The secret of Hegel's dialectic lies ultimately in this alone, that it negates theology through philosophy in order then to negate philosophy through theology.
Damos por sentado que la televisión existe. We take it for granted that television exists.
¿Quiere pagar con una tarjeta de crédito? You want to pay with a credit card?
A fin de cuentas, lo que cuenta en la música es el talento. After all, it is talent that counts in music.
Solo solo conexiones o accesorios especificados por el fabricante. Only use attachments or accessories specified by the manufacturer.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !