Beispiele für die Verwendung von "dañada" im Spanischen mit Übersetzung "harm"

<>
Libros malos te hacen daño. Bad books will do you harm.
Él está exagerando el daño. He exaggerates the harm done.
Fumar te hará mucho daño. Smoking will do you a lot of harm.
No quería hacer ningún daño. I meant no harm.
No te quiero hacer daño. I mean you no harm.
Ese incidente dañó su reputación. That incident harmed his reputation.
No le voy a hacer daño. It will do him no harm.
El perro no te hará daño. The dog will not harm you.
Tom no quiso hacer ningún daño. Tom didn't mean any harm.
Él no te hará ningún daño. He won't do you any harm.
Demasiado ejercicio hace más daño que bien. Too much exercise does more harm than good.
Fumar hace mucho daño y nada bueno. Smoking does much harm but no good.
La falta de ejercicio puede dañar tu salud. Lack of exercise may harm your health.
Demasiado ejercicio puede hacer más daño que bien. Too much exercise can do more harm than good.
El café le hace daño a tu estómago. Coffee does harm to your stomach.
La inundación le hizo mucho daño a las cosechas. The flood did a lot of harm to the crops.
No tienes por qué asustarte. No te hará daño. There is no need to be frightened. He won't harm you.
¿Crees que la televisión le hace daño a los niños? Do you think television does children harm?
No te preocupes por mi perro. No te hará ningún daño. Don't worry about my dog. He won't do you any harm.
Este medicamento te hará bien o daño, según sea el caso. This medicine will do you good or harm, as the case may be.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!