Exemples d’usage de "dar conformidad" en espagnol avec traduction en anglais

<>
Este es el libro que le quiero dar a mi madre. This is the book I want to give my mother.
La mejor felicidad es la conformidad Bear and forbear
La única cosa en el mundo que uno nunca puede recibir o dar demasiado es el amor. The only thing in the world which one can never receive or give too much is love.
¿Me puede dar un par de sándwiches de queso? May I have a couple of cheese sandwiches?
La enfermedad me impidió el dar un viaje. Illness prevented me from taking a trip.
El audaz caballero no titubeó a la hora de dar la ofensiva. The bold knight didn't hesitate at the time to go onto the offensive.
¿Me puede dar un kilo de bistec de ternera, por favor? Can I get a kilo of beef steaks please?
Si no mal recuerdo, creo que tenemos que dar vuelta a la izquierda en la siguiente esquina. If I remember correctly, I think we have to turn left at the next corner.
¿Me podrías dar un aventón en tu coche? Could you give me a lift in your car?
¿Acaso tienes que dar un discurso? Do you have to make a speech?
No comas demasiado, no te vaya a dar dolor de tripa. Don't get a stomachache by eating too much.
Él no podía dar un paso más. He could not walk any further.
Todo lo que debes hacer es dar lo mejor. All you have to do is do your best.
Nadie pudo dar la respuesta correcta. Nobody could give the correct answer.
Yo solía dar un paseo antes del desayuno. I used to take a walk before breakfast.
¿Me puede dar un kilo de pechuga de pollo, por favor? Can I get a kilo of chicken breast please?
Antes de dar órdenes, debes aprender a obedecer. Before you give orders, you must learn to obey.
El intérprete intenta dar tanta información y tantos detalles como le es posible. The interpreter tries to give the most detail and information possible.
Tengo ganas de dar un paseo. I feel like taking a walk.
¿Me podría dar una cifra aproximada? Could you give me a ball-park figure?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !