Exemples d’usage de "dar" en espagnol avec traduction en anglais

<>
¿Me puede dar un aventón? Can you give me a ride?
¿Te apetece dar un paseo? What do you say to going out for a short walk?
Tengo ganas de dar un paseo. I feel like taking a walk.
Más vale dar que recibir It's more blessed to give than to receive
Tom dice que no puede dar un paso más. Tom says he can't walk another step.
Tengo ganas de dar un paseo ahora. I feel like taking a walk now.
¿Te puedo dar un aventón? Can I give you a ride?
¿Qué te parece ir a dar un paseo al parque? What do you say to taking a walk in the park?
Tom sintió ganas de salir a dar un paseo. Tom felt like going out for a walk.
No tengo nada para dar. I've nothing to give.
Tom dijo que iba a dar la prueba para el equipo de fútbol de su escuela. Tom said he was going to try out for his school soccer team.
Es un buen día y quiero dar un paseo. It's a nice day and I feel like taking a walk.
Nadie pudo dar la respuesta correcta. Nobody could give the correct answer.
¿Es posible dar la fecha en que nació un idioma? Uno tendería a decir "¡Pero qué pregunta es esa!". Y sin embargo una fecha así existe: 26 de julio, el día del esperanto. En ese día en 1887 apareció en Varsovia un folleto de Ludwik Lejzer Zamenhof acerca de una "Lengua Internacional". Is it possible to indicate a date on which a language came into life? "What a question!" you will be inclined to say. And yet such a date exists: the 26th of July, the Day of Esperanto. On this day in 1887 appeared in Warsaw a booklet by Ludwik Lejzer Zamenhof about the "International Language".
¿Me podría dar una cifra aproximada? Could you give me a ball-park figure?
Mayor dicha es dar que recibir It's more blessed to give than to receive
Te voy a dar este libro. I will give you this book.
Es más dulce dar que recibir. It is sweeter to give than to receive.
Le voy a dar otra oportunidad. I will give him another chance.
¿Cuánto me puede dar de descuento? How much of a discount can you give?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !