Exemples d’usage de "dejes de lado" en espagnol avec traduction en anglais

<>
No dejes de lado un detalle tan importante. Don't put aside such an important detail.
Dejando esto de lado, él tenía una buena salud. Aside from this, he was in good health.
Ya es hora de que dejes de ver la televisión. It's time you stopped watching television.
Nunca te veo sin que dejes de pensar en Ken. I never see you without thinking of Ken.
No dejes de tocar. Don't stop playing.
Te aconsejo que dejes de fumar. I advise you to stop smoking.
Él tiende a estar del lado del grupo más débil. He tends to take sides with the weaker party.
No te dejes dominar por las emociones. ¡Tranquilízate! Don't let your emotions rule you. Be calm!
Él se sentó a mi lado. He sat down by my side.
No dejes la bicicleta bajo la lluvia. Don't leave the bicycle out in the rain.
Hubo un accidente al lado de la carretera. There was an accident on the side of the road.
No dejes las cosas a medio hacer. Don't leave things half finished.
Yo estaba muy contento de que ella hubiera estado de mi lado. I was very glad that she took the side of me.
No dejes que te moleste lo que te dijo. Sólo estaba vengándose de lo que habías dicho. Don't let what he said get to you. He was just getting back at you for what you said.
¿Qué lado ganó? Which side won?
No dejes las cosas a medias. Don't leave things half finished.
¿Quién es la linda muchacha sentada al lado de Jack? Who is the pretty girl sitting beside Jack?
No lo dejes hacerlo solo. Don't let him do it alone.
Dejando a un lado las bromas, ¿qué pretendes hacer? Apart from joking, what do you mean to do?
¡No te dejes engañar! Don't let yourself be fooled!
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !