Exemples d’usage de "me iba" en espagnol avec traduction en anglais

<>
Me iba a la cama a las diez cuando iba al colegio. I usually went to bed at ten in my school days.
Él llegó justo cuando me iba. He came just as I was leaving.
Yo pensé que me iba a sofocar en el tren lleno de gente. I thought I was going to suffocate on the crowded train.
Ella volvió justo cuando yo ya me iba. She came back just as I was leaving.
"Doctor, creía que usted había dicho que no me iba a doler." "Lo dije, y no lo hará." "Doctor, I thought you said this wasn't going to hurt." "I did, and it won't."
Se ha ido a América. He has gone to America.
Él se debe haber ido. He must have left.
Las matemáticas son esa rama de la ciencia que podrías seguir persiguiendo aunque te fueras a levantar por la mañana y te dieras cuenta de que el universo ha desaparecido. Mathematics is that branch of science which you could continue to pursue, even if you were to get up in the morning and notice that the universe had disappeared.
Él ha ido a Suiza. He has gone to Switzerland.
Tom debería haberse ido antes. Tom should have left earlier.
No deberías haber ido allí. You shouldn't have gone there.
¿A qué hora te vas? What time will you leave?
He ido hoy al médico. Today, I went to the doctor's.
¿A qué horas te vas? What time are you leaving?
El tren se ha ido. The train is gone.
Nos iremos en una hora. We will leave in an hour.
Nunca he ido a Florida. I have never gone to Florida.
¿A qué hora nos vamos? What time do we leave?
El invierno se ha ido. Winter is gone.
Están a punto de irse. They're about to leave.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !